Текст и перевод песни Umberto Giordano - Andrea Chénier, Act III; La mamma morta
La
mamma
morta
Мертвая
мама
M′hanno
alla
porta
della
stanza
mia;
У
меня
в
двери
моей
комнаты.;
Moriva
e
mi
salvava!
Он
умирал
и
спасал
меня!
Poi
a
notte
alta
Затем
в
ночь
высокая
Io
con
Bersi
errava,
Мы
с
Берси
ошибались.,
Quando
ad
un
tratto
Когда
вдруг
Un
livido
bagliore
guizza
e
rischiara
Синяк
свечение
мерцает
и
осветляет
Innanzi
a'
passi
miei
Сначала
мои
шаги
La
cupa
via!
Мрачный
путь!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
Это
горел
мой
родной
дом!
Così
fui
sola!
Я
была
так
одинока!
E
intorno
il
nulla!
И
вокруг
ничего!
Fame
e
miseria!
Голод
и
нищета!
Il
bisogno,
il
periglio!
Нужда
и
опасность!
Caddi
malata,
Я
заболела.,
E
Bersi,
buona
e
pura,
И
пить,
хорошо
и
чисто,
Di
sua
bellezza
ha
fatto
un
mercato,
Его
красота
сделала
рынок,
Un
contratto
per
me!
Контракт
для
меня!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
Я
приношу
несчастье
тем,
кто
меня
любит!
Fu
in
quel
dolore
Именно
в
этой
боли
Che
a
me
venne
l′amor!
Что
ко
мне
пришла
любовь!
Voce
piena
d'armonia
e
dice:
Голос
полон
гармонии
и
говорит:
Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
Ты
все
еще
живешь!
Я
есмь
жизнь!
Ne'
miei
occhi
è
il
tuo
cielo!
Ни
мои
глаза
не
твое
небо!
Tu
non
sei
sola!
Ты
не
одна!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
Слезы
твои
я
собираю
их!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
Я
стою
на
твоем
пути,
и
я
помогу
тебе!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l′amore!
Улыбнись
и
надейся!
Я
есмь
любовь!
Tutto
intorno
è
sangue
e
fango?
Все
вокруг-кровь
и
грязь?
Io
son
divino!
Io
son
l′oblio!
Я
божественный!
Я-забвение!
Che
sovra
il
mondo
scende
da
l'empireo,
что
правит
миром,
падает
с
эмпайра,
Fa
della
terra
un
ciel!
Ah!
земля
в
небеса!
Ах!
Io
son
l′amore,
io
son
l'amor,
l′amor.
Я
есмь
любовь,
Я
есмь
любовь,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: umberto giordano, luigi illica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.