Текст и перевод песни Umberto Tozzi / Lena Ka - Rien Que Des Mots (Ti Amo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Que Des Mots (Ti Amo)
Только слова (Я люблю тебя)
Redis-moi
ti
amo
Скажи
мне
снова,
что
любишь
меня
Garde-moi,
ti
amo
Останься
со
мной,
я
люблю
тебя
Même
si
je
sais
que
je
ne
suis
pas
ton
unique
Даже
если
я
знаю,
что
я
не
единственная
для
тебя
Et
que
tu
l'aimes
aussi
И
что
ты
любишь
её
тоже
Que
la
vie
est
ainsi
Что
такова
жизнь
Ti
amo,
c'est
mon
cri
Я
люблю
тебя
- это
мой
крик
Entends-moi
même
dans
le
silence
dans
lequel
j'ai
plongé
ma
vie
Услышь
меня
даже
в
тишине,
в
которую
я
погрузила
свою
жизнь
Sans
toi,
je
ne
serais
plus
moi
Без
тебя
я
больше
не
я
Je
l'envie
et
je
t'aime
Я
завидую
ей
и
люблю
тебя
Comme
l'oiseau
déploie
ses
ailes
Как
птица
расправляет
крылья
Tu
t'envoles
vers
elle
Ты
летишь
к
ней
L'amore
che
a
letto
si
fa
(ti
amo,
ti
amo)
Любовь,
которой
занимаются
в
постели
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Rendimi
l'atra
metà
(ti
amo,
ti
amo)
Верни
мне
мою
вторую
половинку
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Oggi
ritorno
da
lei
(ti
amo,
ti
amo)
Сегодня
я
возвращаюсь
к
ней
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Primo
maggio
(ti
amo,
ti
amo)
Первое
мая
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
Su
coraggio
(ti
amo,
ti
amo)
Смелее
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
E
chiedo
perdono
И
прошу
прощения
Ricordi
chi
sono
Помнишь,
кто
я?
Apri
la
porta
a
un
guerriero
di
carta
igienica
Открой
дверь
воину
из
туалетной
бумаги
Ti
amo
de
tout
mon
être
Я
люблю
тебя
всем
своим
существом
Mon
cœur,
mon
corps
et
ma
tête
Моим
сердцем,
телом
и
душой
Je
crains
toujours
tes
"peut-être"
Я
всегда
боюсь
твоих
"может
быть"
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Подари
мне
сон
ребенка
Che
ti
sogna
(je
rêve)
Который
видит
тебя
во
сне
(я
мечтаю)
Cavalli
e
si
gira
(que
tu
reviennes)
Скачет
на
лошадях
и
оборачивается
(чтобы
ты
вернулся)
E
un
po'
di
lavoro
И
немного
работы
Fammi
abbracciare
una
donna
che
stira
cantando
e
poi
Дай
мне
обнять
женщину,
которая
поет,
гладя
белье,
а
потом
Ti
amo,
je
t'ai
dans
la
peau
Я
люблю
тебя,
ты
у
меня
под
кожей
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Я
сделаю
все,
что
нужно
Pour
effacer
tes
défauts
Чтобы
стереть
твои
недостатки
Toutes
ses
promesses
Все
эти
обещания
Rien
que
des
mots
Только
слова
Ti
amo
e
chiedo
perdono
Я
люблю
тебя
и
прошу
прощения
Ricordi
chi
sono
Помнишь,
кто
я?
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ti
amo
de
tout
mon
être
Я
люблю
тебя
всем
своим
существом
Mon
cœur,
mon
corps
et
ma
tête
Моим
сердцем,
телом
и
душой
Je
crains
toujours
tes
"peut-être"
Я
всегда
боюсь
твоих
"может
быть"
Dammi
il
sonno
di
un
bambino
Подари
мне
сон
ребенка
Che
ti
sogna
(sogna)
Который
видит
тебя
во
сне
(мечтает)
Cavalli
e
si
gira
(gira)
Скачет
на
лошадях
и
оборачивается
(оборачивается)
E
un
po'
di
lavoro
И
немного
работы
Fammi
abbracciare
una
donna
che
stira
cantando
e
poi
Дай
мне
обнять
женщину,
которая
поет,
гладя
белье,
а
потом
Ti
amo,
je
t'ai
dans
la
peau
Я
люблю
тебя,
ты
у
меня
под
кожей
Je
ferais
tout
ce
qu'il
faut
Я
сделаю
все,
что
нужно
Pour
effacer
tes
défauts
Чтобы
стереть
твои
недостатки
Toutes
ses
promesses
Все
эти
обещания
Rien
que
des
mots
Только
слова
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Tozzi, Giancarlo Bigazzi, Bruno Berrebi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.