Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavo
meglio
io
I
was
better
off
Zingaro
di
cuori
e
di
malinconia
Gypsy
of
hearts
and
melancholy
Se
tornasse
mia
vita
d'odissea
If
my
life
of
odyssey
returned
Non
rinuncerò
e
no
e
no
e
I
wouldn't
give
up
and
no
and
no
and
Angelita
dammi
vita
e
si
asciugherà
Angelita
give
me
life
and
that
rock
will
dry
up
Quello
scoglio
dove
grande
mi
voglio
Where
great
I
want
E
sarà
così
terra
di
ripresa
And
it
will
be
so
land
of
recovery
Dai
rifiuti
a
mille
notti
magiche
From
waste
to
a
thousand
magical
nights
Ti
ritroverò
figlia
di
un'idea
I
will
find
you
daughter
of
an
idea
E
non
ti
lascerò
e
no
e
no
e
no
And
I
won't
leave
you
and
no
and
no
and
no
Angelita
dammi
vita
di
sole
che
hai
Angelita
give
me
life
of
the
sun
that
you
have
Ma
riposa
da
chica
en
esposa
But
rest
as
a
girl
as
a
wife
Diventerai
You
will
become
Angelita
dammi
vita
d'amore
o
chissà
Angelita
give
me
life
of
love
or
who
knows
Tra
la
vita
hermosa
e
bonita
Between
life
beautiful
and
pretty
Mi
incanterai
You
will
enchant
me
E
così
libero
di
essere
sincero
And
so
free
to
be
sincere
Se
mi
va
un
po'
un
po'
If
it
goes
for
me
a
little
bit
E
e
e
nooo
And
e
and
e
nooo
Angelita
dammi
vita
di
sole
che
hai
Angelita
give
me
life
of
the
sun
that
you
have
Ma
riposa
da
chica
en
esposa
diventerai
But
rest
as
a
girl
as
a
wife
you
will
become
Angelita
dammi
vita
d'amore
o
chissà
Angelita
give
me
life
of
love
or
who
knows
Tra
la
vita
hermosa
e
bonita
Between
life
beautiful
and
pretty
Mi
incanterai.
You
will
enchant
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fratoni Federica, Tozzi Umberto, Vinci Sergio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.