Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Fuga in sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuga in sogno
Dream Escape
Fuga
in
sogno
fuga
verso
te
Escaping
in
a
dream,
escaping
towards
you
Fiorirà
nel
legno
di
una
notte
blu
I'll
blossom
in
the
wood
of
a
blue
night
Il
bisogno
di
abbracciare
chi
non
c'è
The
need
to
embrace
someone
who
isn't
here
Da
non
poterne
più
Can't
take
it
anymore
Scapperò
da
quaggiù
I
will
run
away
from
here
Da
questo
inferno
rosa
From
this
pink
hell
Da
una
vita
in
borghese
From
an
ordinary
life
E
nevrosi
ed
ansietà
Neuroses
and
anxieties
Da
una
sposa
che
tre
volte
al
mese
ti
prende
e
si
dà
From
a
wife
who
takes
you
and
gives
herself
to
you
three
times
a
month
Coccodrilli
di
palude
Swamp
crocodiles
Con
questa
palla
al
piede
With
this
ball
and
chain
E
le
gocce
dei
rimorsi
And
drops
of
remorse
Non
mi
fermeranno
se
Won't
stop
me
if
Questa
corsa
per
strade
diverse
mi
porta
da
te
This
race
on
different
roads
takes
me
to
you
Il
treno
stanco
sulla
ferrovia
The
tired
train
on
the
railway
Il
bianco
di
una
notte
senza
te
The
white
of
a
night
without
you
Un
attimo
di
lucida
follia
A
moment
of
lucid
madness
Che
tutto
porta
via
che
tutto
porta
via
That
takes
it
all
away,
that
takes
it
all
away
Fuga
in
sogno
fuga
senza
te
Escaping
in
a
dream,
escaping
without
you
Fiorirà
nel
legno
di
una
notte
blu
I'll
blossom
in
the
wood
of
a
blue
night
Il
bisogno
di
abbracciare
chi
non
c'è
da
non
poterne
più
The
need
to
embrace
someone
who
isn't
here,
can't
take
it
anymore
Fuga
in
sogno
finché
batterà
Dream
escape
as
long
as
Questo
cuore
a
spugna
This
spongey
heart
beats
Basta
andare
via
Just
go
away
Scavalcando
il
regno
della
realtà
e
della
fantasia
Overriding
the
realm
of
reality
and
fantasy
Fuga
in
sogno
Dream
escape
Scapperò
da
quaggiù
I
will
run
away
from
here
Correndo
come
un
matto,
Running
like
a
madman
Se
in
pigiama
nella
notte
If
in
my
pajamas
at
night
Entrerò
nei
sogni
tuoi
I
enter
your
dreams
Non
fuggire
per
me
eri
tutto
e
tutto
sarai
Don't
run
away
for
me
you
were
everything
and
everything
you
will
be
Il
treno
stanco
sulla
prateria
The
tired
train
on
the
prairie
nel
bianco
di
una
notte
senza
te
In
the
white
of
a
night
without
you
Un
attimo
di
lucida
follia
A
moment
of
lucid
madness
Che
tutto
porta
via
che
tutto
porta
via
That
takes
it
all
away,
that
takes
it
all
away
Fuga
in
sogno
fuga
verso
te
Escaping
in
a
dream,
escaping
towards
you
Fiorirà
nel
legno
di
una
notte
blu
I'll
blossom
in
the
wood
of
a
blue
night
Il
bisogno
di
abbracciare
chi
non
c'è
da
non
poterne
più.
The
need
to
embrace
someone
who
isn't
here
can't
take
it
anymore.
Fuga
in
sogno
finché
batterà
questa
cuore
a
spugna
Dream
escape
as
long
as
this
spongey
heart
beats
Basta
andare
via
Just
go
away
Scavalcando
il
regno
della
realtà
e
della
fantasia
Overriding
the
realm
of
reality
and
fantasy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.