Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Gloria ( Version 2001 )
Gloria,
faltas
en
el
aire
Слава,
фолы
в
воздухе
Falta
tu
presencia,
cálida
inocencia
Не
хватает
твоего
присутствия,
теплой
невинности.
Faltas
en
mi
boca
que
sin
querer
te
nombra
Ты
ошибаешься
во
рту,
который
непреднамеренно
называет
тебя
Y
escribiré
mi
historia
con
la
palabra
Gloria
И
я
напишу
свою
историю
словом
Слава.
Porque
aquí
a
tu
lado
Потому
что
здесь,
рядом
с
тобой,
La
mañana
se
ilumina
Утро
загорается
La
verdad
y
la
mentira
Правда
и
ложь
Se
llaman
Gloria
Их
зовут
Глория.
Gloria,
faltas
en
el
aire
Слава,
фолы
в
воздухе
Faltas
en
el
cielo
Ошибки
в
небе
Quémame
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне.
Fúndeme
en
la
nieve
Утопи
меня
в
снегу.
Que
congela
mi
pecho
Который
замораживает
мою
грудь
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Gloria
(Gloria)
Слава
(Слава)
Campo
de
sonrisas
(Gloria)
Поле
улыбок
(Слава)
Agua
en
el
desierto
(Gloria)
Вода
в
пустыне
(Слава)
Corazón
abierto
(Gloria)
Открытое
сердце
(Слава)
Aventura
de
mi
mente
Приключение
моего
разума
De
mi
mesa
y
de
mi
lecho
С
моего
стола
и
с
моей
кровати.
Del
jardín
de
mi
presente
Из
сада
моего
настоящего
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Gloria,
por
quien
espera
el
día
Слава,
за
кого
ждет
день,
Y
mientras
todos
duermen
И
пока
все
спят,
Con
la
memoria
inventa
С
памятью
изобретает
Aroma
entre
los
árboles
Аромат
среди
деревьев
En
una
tierra
mágica
В
волшебной
стране
Por
quien
respira
niebla
Для
того,
кто
дышит
туманом
Por
quien
respira
rabia
Для
того,
кто
дышит
яростью,
Por
mí
que
sin
sus
besos
Для
меня,
что
без
его
поцелуев
Te
desnudas
provocando
Ты
раздеваешься,
провоцируя
Y
hago
sombras
en
el
techo
И
я
делаю
тени
на
потолке,
Pensando
en
Gloria
Думая
о
Глории,
Gloria,
faltas
en
el
aire
Слава,
фолы
в
воздухе
Faltas
en
el
cielo
Ошибки
в
небе
Quémame
en
tu
fuego
Сожги
меня
в
своем
огне.
Fúndeme
en
la
nieve
Утопи
меня
в
снегу.
Que
congela
mi
pecho
Который
замораживает
мою
грудь
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Gloria
(Gloria)
Слава
(Слава)
Campo
de
sonrisas
(Gloria)
Поле
улыбок
(Слава)
Agua
en
el
desierto
(Gloria)
Вода
в
пустыне
(Слава)
Corazón
abierto
(Gloria)
Открытое
сердце
(Слава)
Aventura
de
mi
mente
Приключение
моего
разума
De
mi
mesa
y
de
mi
lecho
С
моего
стола
и
с
моей
кровати.
Del
jardín
de
mi
presente
Из
сада
моего
настоящего
Te
espero,
Gloria
Я
жду
тебя,
Глория.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.