Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Hurra'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Hurray!
Hurray!
Hurray!
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Hurray!
Hurray!
Hurray!
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Hurray!
Hurray!
Hurray!
Hurrah!
alla
marinara
Hurrah!
Hurray!
To
the
sailor's
way,
hurray!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
For
you,
beautiful
prisoner,
for
you
Per
te,
occhi
d′avventura
...chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure...
who
are
you?
Hurrah!
una
notte
intera.
Hurray!
A
whole
night
through.
Facemmo
scalo
a
Dubai
We
made
a
stop
in
Dubai
L?
dove
il
tempo
vola
nel
mai
Where
time
flies
into
the
never
Fra
le
tue
dita
di
calamita
Between
your
magnetic
fingers
E
ghiaccia
birra
comprai
And
I
bought
ice-cold
beer
Con
vecchie
riciclate
ghinee
With
old
recycled
guineas
Di
nuove
idee
di
nuove
idee
Of
new
ideas,
of
new
ideas
I
mercenari
gridavano
Hurrah!
Hurrah!
alla
marinara
The
mercenaries
were
shouting,
"Hurray!
Hurray!
To
the
sailor's
way"
Si
spara
pi?
in
l?
They
shoot
more
there
Domani
si
va
Tomorrow
we
leave
E
un
trafficante
d'aria
di
te
per
te,
bella
prigioniera
And
an
air
smuggler,
for
you,
beautiful
prisoner,
Mi
disse
"non
c′?
l'amore,
non
c'?"
Told
me,
"There's
no
love,
there's
none"
Ma
la
solare
poesia,
But
the
sunny
poetry,
Le
vibrazioni
di
un
′ Ave
Maria
The
vibrations
of
a
Hail
Mary
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
And
again
tonight,
the
Guantanamera
of
the
wind
that
blows
Sulla
cordigliera
cos?
On
the
mountain
range,
like
this
Bella
prigioniera,
chi
sei?
Beautiful
prisoner,
who
are
you?
Per
vivere
basta
tu
dica
di
s?
To
live,
just
say
yes
Ed
il
tempo
riparte
da
qui
And
time
starts
again
from
here
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Hurrah!
alla
marinara
per
te,
bella
prigioniera
Hurray!
To
the
sailor's
way,
for
you,
beautiful
prisoner
Ascoltami
basta
tu
dica
di
s?
per
te
occhi
d′avventura
Listen
to
me,
just
say
yes,
for
you,
eyes
of
adventure
Ed
il
tempo
da
qui
partir?.
And
time
will
start
from
here.
Hurrah
alla
marinara
Hurrah!
Hurray!
To
the
sailor's
way,
hurray!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
For
you,
beautiful
prisoner,
for
you
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Hurrah!
una
notte
intera.
Hurray!
A
whole
night
through.
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Che
va
sulla
cordigliera
che
va
That
blows
over
the
mountain
range,
that
blows
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
For
you,
beautiful
prisoner,
for
you
Per
te
Occhi
d′avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Hurrah
una
notte
intera.
Hurray!
A
whole
night
through.
Il
tempo
vola
nel
mai
Time
flies
into
the
never
Fra
notti
di
Tequila
e
di
guai
Between
nights
of
tequila
and
trouble
Con
il
pensiero
con
il
pensiero
With
the
thought,
with
the
thought
All'oro
nero
all′oro
nero
Of
black
gold,
of
black
gold
In
questo
viaggio
di
perle
e
caucci?
per
te,
bella
prigioniera
In
this
journey
of
pearls
and
rubber,
for
you,
beautiful
prisoner
Mi
manchi
di
pi?,
I
miss
you
more,
Mi
manchi
di
pi?
I
miss
you
more
Il
sogno
muore
e
tu
resti
l?
hurrah!
alla
marinara
The
dream
dies
and
you
remain
there,
hurray!
To
the
sailor's
way
Nel
vento
che
va
bella
prigioniera
In
the
wind
that
blows,
beautiful
prisoner
Nella
solare
poesia
In
the
sunny
poetry
Le
vibrazioni
di
un'
Ave
Maria
The
vibrations
of
a
Hail
Mary
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
Hurrah!
And
again
tonight,
the
Guantanamera
of
the
wind
that
blows,
hurray!
Sulla
cordigliera
cos?
On
the
mountain
range,
like
this
Bella
prigioniera,
chi
sei?
Beautiful
prisoner,
who
are
you?
Per
vivere
basta
tu
dica
di
s?
To
live,
just
say
yes
Ed
il
tempo
riparte
da
qui
And
time
starts
again
from
here
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Hurrah
alla
marinara,
per
te,
bella
prigioniera
Hurray!
To
the
sailor's
way,
for
you,
beautiful
prisoner
Ascoltami
basta
tu
dica
di
s?
per
te,
occhi
d′avventura
Listen
to
me,
just
say
yes,
for
you,
eyes
of
adventure
Ed
il
tempo
da
qui
partir?
And
time
will
start
from
here.
Ma
la
poesia
But
the
poetry
Le
vibrazioni
di
un'
Ave
Maria
The
vibrations
of
a
Hail
Mary
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
Hurrah
And
again
tonight,
the
Guantanamera
of
the
wind
that
blows,
hurray
Sulla
cordigliera
che
va
On
the
mountain
range,
that
blows
Hurrah
alla
marinara,
hurrah!
Hurray!
To
the
sailor's
way,
hurray!
Per
te,
bella
prigioniera
Per
te,
For
you,
beautiful
prisoner,
for
you,
Per
te
occhi
d'avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Tu
sei
una
notte
intera
You
are
a
whole
night
through
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Sulla
cordigliera
On
the
mountain
range
Per
te,
bella
prigioniera
For
you,
beautiful
prisoner
Per
te,
occhi
d′avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Hurrah!
una
notte
intera
Hurray!
A
whole
night
through
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Hurrah!
alla
marinara
Hurrah!
Hurray!
To
the
sailor's
way,
hurray!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
For
you,
beautiful
prisoner,
for
you
Per
te,
occhi
d′avventura
...chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure...
who
are
you?
Hurrah!
una
notte
intera.
Hurrah!
Hurray!
A
whole
night
through.
Hurray!
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Sulla
cordigliera
che
va
On
the
mountain
range,
that
blows
Per
te,
bella
prigioniera
For
you,
beautiful
prisoner
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Tu
sei
una
notte
intera
You
are
a
whole
night
through
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Hurrah!
alla
marinara
Hurray!
To
the
sailor's
way
Per
te
bella
prigioniera
For
you,
beautiful
prisoner
Per
te,
occhi
d′avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Hurrah!
una
notte
intera
Hurray!
A
whole
night
through
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Che
va
Sulla
cordigliera
che
va
That
blows
over
the
mountain
range,
that
blows
Per
te,
bella
prigioniera
per
te
For
you,
beautiful
prisoner,
for
you
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
For
you,
eyes
of
adventure,
who
are
you?
Hurrah!
una
notte
intera
Hurray!
A
whole
night
through
In
questo
vento
che
va
In
this
wind
that
blows
Hurrah!
alla
marinara
Hurray!
To
the
sailor's
way
Per
te
bella
prigioniera...
For
you,
beautiful
prisoner...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.