Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Il Mio Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanotte
no
non
sei
con
me
Ночью
нет,
ты
не
со
мной
Non
parlo
non
rido
e
so
il
perché
Я
не
говорю,
не
смеюсь,
и
я
знаю
причину.
Succede
che
una
parte
di
noi
Случается,
что
часть
нас
Si
avvicina
al
cielo
prima
o
poi
Поднимается
к
небесам
рано
или
поздно.
E
bevi
un
po'
ti
illumini
non
vedi
non
senti
И
ты
пьешь
немного,
просветляешься,
не
видишь,
не
слышишь
Ma
l'aspetti
verrà
forse
domani
Но
ты
ждешь,
что
это
придет,
может
быть,
завтра.
Come
tanti
bambini
così
ero
anch'io
Как
многие
дети,
я
был
таким
же.
Cosa
fai
tu
da
grande
io
mi
aspetto
di
più
Что
ты
будешь
делать,
когда
вырастешь,
я
жду
большего.
Ma
la
pioggia
nel
tempo
ha
bagnato
anche
me
Но
со
временем
дождь
намочил
и
меня.
E
da
solo
cadendo
ho
gridato
perché
И,
падая
в
одиночестве,
я
восклицал,
почему.
Non
piangere
non
perderti
devi
vincere
adesso
Не
плачь,
не
теряйся,
ты
должен
победить
сейчас
Tu
mi
hai
detto
sarà
forse
domani,
forse
domani
Ты
сказала
мне,
что
это
будет
завтра,
может
быть,
завтра.
E
immagino
un
deserto
che
ha
foreste
di
lillà
И
я
представляю
пустыню
с
сиреневыми
лесами
Dove
sognare
cancellando
le
città
- ma
da
solo
Где
можно
мечтать,
стирая
города,
но
в
одиночестве.
Io
corro
dove
il
tempo
non
ha
pace
né
pietà
Я
бегу
туда,
где
время
не
знает
ни
покоя,
ни
жалости.
E
nell'attesa
del
Natale
che
verrà
sarò
solo
И
в
ожидании
Рождества,
которое
придет,
я
буду
один.
Solo
con
i
miei
pensieri
come
tutti
Один
со
своими
мыслями,
как
и
все.
Così
anch'io
pregherò
per
il
domani
Поэтому
я
тоже
буду
молиться
о
завтрашнем
дне.
Abbracciati
nel
mare
il
ricordo
di
te
Обнимемся
в
море,
воспоминания
о
тебе.
Solo
con
il
mio
male
mi
consumo
perché
Только
со
своей
болью
я
себя
извожу,
потому
что
Se
la
grandine
al
sole
non
si
scioglie
con
te
Если
град
на
солнце
не
растает
с
тобой.
Tu
non
puoi
cancellare
il
desiderio
che
ho
in
me
Ты
не
можешь
стереть
желание,
которое
во
мне.
Di
vivere
illudendomi
che
mi
allunghi
le
mani
Жить
в
иллюзии,
что
ты
протянешь
мне
руки
E
che
tu
poi
sia
il
mio
vero
domani
- il
mio
domani
И
что
ты
будешь
моим
настоящим
завтра,
моим
завтра.
E
immagino
carezze
quelle
nei
capelli
tuoi
И
я
представляю
ласки
в
твоих
волосах.
Ma
soffia
un
vento
di
altalene
che
non
vuoi
e
da
solo
Но
дует
ветер
качелей,
которых
ты
не
хочешь,
и
в
одиночестве.
Accendo
questa
stella
che
speranze
più
non
dà
Я
зажигаю
эту
звезду,
которая
больше
не
дает
надежды.
E
come
il
muro
di
Berlino
crollerà
un
anno
d'oro
И
как
Берлинская
стена
рухнет
золотой
год.
Ma
è
un
eclissi
di
te
e
dietro
tutti
i
miei
perché
Но
это
затмение
твоей
звезды,
и
за
всеми
моими
вопросами
Sarai
sempre
il
mio
domani
tu
- uh
-uh
-uh
-uh
-uh
Ты
всегда
будешь
моим
завтра,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.