Текст и перевод песни Umberto Tozzi - L'uomo volante
Se
ti
avessi
lo
sai
Если
бы
я
тебя
знал
Capirei
la
mia
vita
scoprendo
dentro
di
me
Я
бы
понял
свою
жизнь,
обнаружив
внутри
себя
Con
il
senno
di
poi
Оглядываясь
назад
Che
ogni
scelta
sbagliata
mi
conduceva
da
te
Что
каждый
неправильный
выбор
вел
меня
к
тебе
Così
mi
immagino
già
il
tuo
sorriso
Так
что
я
уже
представляю
себе
вашу
улыбку
E
vedo
accendersi
noi...
И
я
вижу,
как
загорелись
мы...
Allo
stadio
in
un
bar
in
un
gesto
affettuoso
На
стадионе
в
баре
в
ласковый
жест
Che
non
ci
capita
mai
Что
с
нами
никогда
не
бывает
Vorrei
regalarti
un
cielo
d'agosto
Я
хочу
подарить
тебе
августовское
небо
Che
fa
da
cornice
a
una
stella
che
va
Что
делает
рамку
для
звезды,
которая
идет
Un
sole
nascosto
che
nasce
da
dentro
Скрытое
солнце,
которое
рождается
изнутри
E
disegna
il
confine
della
tua
libertà
И
нарисуйте
границу
своей
свободы
Quel
suono
leggero
di
un
nome
importante
Этот
легкий
звук
важного
имени
Le
ali
di
un
uomo
volante
Крылья
летающего
человека
Per
non
nasconderti
mai...
dietro
ai
rimproveri
miei...
Чтобы
никогда
не
прятаться...
за
моими
упреками...
E
se
tu
fossi
qui
avrei
anche
il
coraggio
И
если
бы
ты
был
здесь,
я
бы
даже
осмелился
D'innamorarmi
di
lei
Влюбиться
в
нее
Per
parlarti
così
come
infatti
già
faccio
Чтобы
поговорить
с
вами
так
же,
как
на
самом
деле
я
уже
делаю
Anche
se
non
mi
ascolterai
Даже
если
ты
меня
не
послушаешь
Però
saresti
il
mio
unico
orgoglio
Но
ты
будешь
моей
единственной
гордостью
La
rondine
che
torna
da
sè...
Ласточка,
возвращающаяся
к
себе...
Vorrei
regalarti
un
mondo
diverso
Я
хотел
бы
подарить
вам
другой
мир
Che
ha
fatto
la
pace
con
la
sua
crudeltà
Который
заключил
мир
со
своей
жестокостью
Quel
giusto
rimorso
che
nasce
sbagliando
То
праведное
раскаяние,
которое
рождается
неправильным
E
conferma
la
forza
di
ogni
fragilità
И
подтверждает
силу
каждой
хрупкости
L'anarchico
istinto
di
un
cuore
migrante
Анархический
инстинкт
мигрирующего
сердца
Le
ali
di
un
uomo
volante
Крылья
летающего
человека
Per
arrivare
più
su...
(e
cercare
la
tua
margherita)
Чтобы
получить
больше...
(и
искать
свою
ромашку)
Di
questa
piccola
vita
Этой
маленькой
жизни
Dove
più
vero
sei
tu...
(evitando
ogni
strada
sbagliata)
Где
истиннее
ты...
(избегая
каждого
неправильного
пути)
Io
vorrei
regalarti
l'infinito
che
dà
Я
хотел
бы
подарить
вам
бесконечность,
которая
дает
Quel
tenero
abbraccio
di
un
padre
sognante
Это
нежное
объятие
мечтательного
отца
Che
come
un
uomo
volante
Что,
как
летающий
человек
Anche
se
tu
non
verrai
Даже
если
ты
не
придешь
Saprà
nel
cuore
chi
sei
Он
будет
знать
в
сердце,
кто
вы
Io
questo
spero
e
vorrei
Я
на
это
надеюсь
и
желаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.