Umberto Tozzi - Qualcosa Qualcuno (Medley-Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Qualcosa Qualcuno (Medley-Live)




Qualcosa Qualcuno (Medley-Live)
Something Someone (Medley-Live)
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino,
Something, someone, far away, maybe nearby,
Si, qualcosa, si, qualcuno,
Yes, something, yes, someone,
Che ti chiama forse nessuno
Who calls you, maybe no one.
Sì, ti passerà, è malattia com'è venuta
Yes, it will pass you by, it's an illness like it came,
Puoi mandarla via,
You can send it away,
Scompaiono le efelidi di un bel
The freckles of a beautiful
Ricordo adoloscente e qui
Teenage memory fade away and here
Si ingoia un po' di amaro e dolce
You swallow a little bitter and sweet
Come serate di provincia,
Like evenings in the provinces,
A qualcosa a qualcuno,
To something to someone,
A un profumo devo pensare
I have to think of a perfume,
Forse andare forse amare.
Perhaps to go, perhaps to love.
Amare cos'è è ascoltare in silenzio
To love is what it is to listen in silence
La luna,
The moon,
è perdere te, è soffrir senza fare rumore,
It is to lose you, it is to suffer without making noise,
Amare sei tu, rallentato risveglio di un
To love is you, a slow awakening of a
Fiore,
Flower,
Amare di più, è una dolce follia
To love more is a sweet madness,
è anche un po' colpa mia,
It's also a bit my fault,
Che t'amo di più.
That I love you more.
Del passero sull' albero,
Of the sparrow on the tree,
Che aspetta un colpo per buttarsi giù,
Who waits for a shot to jump down,
Verso la terra e il suo profumo
Towards the earth and its scent
Che troppe volte sa di guerra e fumo
Which too often smells of war and smoke,
E intanto e intanto cresce,
And meanwhile, it goes and grows,
L'illuso niente mai finisce.
The deluded nothing ever ends.
E qualcosa e qualcuno,
And something and someone,
Si avvicina col suo veleno,
Approaches with its poison,
Nuovo antico, chiede poco, sembra
New and old, he asks for little, it seems
Un gioco
A game,
Non so che fare, forse andare,
I don't know what to do, maybe go,
Forse amare.
Maybe love.
Amare cos'è, è ascoltare in silenzio
To love is what it is to listen in silence
La luna,
The moon,
è perdere te e soffrir senza far rumore,
It is to lose you and suffer without making noise,
Amare sei tu, rallentato risveglio di un
To love is you, a slow awakening of a
Fiore,
Flower,
Amare di più, è una dolce follia
To love more is a sweet madness,
è anche un po' colpa mia,
It's also a bit my fault,
Che t'amo di più.
That I love you more.
Ah, ah, ah,...
Ah, ah, ah,...





Авторы: Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Gianna Albini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.