Umberto Tozzi - Sarà per sempre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Sarà per sempre




Sarà per sempre
Это будет навсегда
Sarà Per Sempre
Это будет навсегда
Sempre
Навсегда
Sarà per sempre
Это будет навсегда
C′era un telefono e una scrivania
Был телефон и письменный стол,
Ogni messaggio era ovunque tu sia
Каждое сообщение было: "Где бы ты ни была,"
Chiamami subito che ti mancherò mancherò mancherò
"Позвони мне сразу, я буду скучать, скучать, скучать."
Oggi il telefono non suona più
Сегодня телефон больше не звонит.
Sveglio il mio cane e con lui scendo giù
Бужу свою собаку и с ней спускаюсь вниз,
Corro nei viali che amavi di più anche tu anche tu
Бегу по аллеям, которые ты тоже любила, любила.
Ho dipinto l'armadio di fiori
Я раскрасил шкаф цветами,
Ti ho lasciato la chiave coi cuori
Оставил тебе ключ с сердечками.
Ho difronte una finestra accesa
Напротив меня освещённое окно.
Eri tu distesa eri tu
Это была ты там, лежала, это была ты.
Ho un′illusione e mi nascondo come un gatto
У меня иллюзия, и я прячусь, как кот.
Non pensare che sia diventato matto
Не думай, что я сошёл с ума.
Eri decisa a venire via
Ты решила уйти,
è una scommessa ovunque tu sia
Это пари, где бы ты ни была.
Leggo su un muro "amore mi ritroverai" troverai troverai
Читаю на стене: "Любимый, ты меня найдешь, найдешь, найдешь."
Seguo le tue tracce nei tuoi petali di rosa
Следую твоим следам по твоим лепесткам роз,
Ripenso ai tuoi occhi e ti rivedo distesa
Вспоминаю твои глаза и снова вижу тебя лежащей,
Con quel sorriso che profuma di rosa di rosa di rosa di rosa
С той улыбкой, которая пахнет розами, розами, розами, розами.
La tua finestra ancora spenta accesa
Твое окно всё ещё погашено, освещено.
Posso ancora mandarti una rosa
Я всё ещё могу послать тебе розу.
Mi regali il rossetto di un bacio su un foglio di te di te di te
Подари мне помаду поцелуя на листке о тебе, о тебе, о тебе.
Ho un fantasma allegro buono arrivi tu
У меня весёлый, добрый призрак - это ты приходишь.
E si faccio l'amore stringimi di più
И да, я занимаюсь любовью, обними меня крепче,
Si di più si di più
Да, крепче, да, крепче.
La tua finestra si è chiusa e si è spenta
Твое окно закрылось и погасло.
Sei finalmente arrivata alla meta
Ты наконец достигла цели.
E nel tuo armadio c'è una sorpresa per noi per noi
И в твоем шкафу есть сюрприз для нас, для нас.
Ci son due vestiti che cambian la vita
Там два платья, которые меняют жизнь.
Adesso sai che non era finita
Теперь ты знаешь, что это не конец.
Io sono ′uomo che tutto vivrà accanto a te accanto a te accanto a te
Я мужчина, который проживет всё рядом с тобой, рядом с тобой, рядом с тобой.
è solo l′amore che ci illude ancora
Это только любовь, которая всё ещё даёт нам иллюзии.
Basta che il tuo cuore batta per un'ora
Достаточно, чтобы твое сердце билось хотя бы час.
La tua finestra è già chiusa e si è spenta
Твое окно уже закрыто и погасло.
Sei finalmente ritornata contenta
Ты наконец вернулась довольной.
E quell′armadio aspettava che l'aprissi tu solo tu solo tu
И этот шкаф ждал, когда ты его откроешь, только ты, только ты, только ты.
Ci ho messo due vestiti che cambian la vita
Я положил туда два платья, которые меняют жизнь.
Adesso sai che non era finita
Теперь ты знаешь, что это не конец.
Che io sono ′uomo che vivrà accanto a te accanto a te accanto a te
Что я мужчина, который будет жить рядом с тобой, рядом с тобой, рядом с тобой.
Sempre sarà per sempre
Навсегда это будет навсегда.
Che io sono 'uomo che vivrà accanto a te accanto a te accanto a te
Что я мужчина, который будет жить рядом с тобой, рядом с тобой, рядом с тобой.
Sempre sarà per sempre
Навсегда это будет навсегда.
Sempre sarà per sempre
Навсегда это будет навсегда.
Sempre sarà per sempre
Навсегда это будет навсегда.





Авторы: Umberto Tozzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.