Текст и перевод песни Umberto Tozzi - Stella Stai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stai
stella
stai
su
di
me
questa
notte
come
se
Be
star,
be
over
me
tonight
as
if
Fosse
lei,
fosse
Dio,
fosse
quello
che
ero
io
She
were
her,
were
God,
were
what
I
was
Polaroid
dolce
vento
di
foulard
visto
mai
Sweet
wind
polaroid
of
scarf
seen
ever
Che
mi
sospiri
di
più,
che
mi
sospiri
di
blu
That
you
sigh
to
me
more,
that
you
sigh
to
me
blue
Stai
stella
stai
come
lei
meno
donna
e
un
po'
più
gay
Be
star,
be
like
her
less
woman
and
a
bit
more
gay
Chi
lo
sa
tanto
sei
la
mia
stella
Who
knows,
you
are
my
star
Corpo
a
forma
di
esser
dolce
piede
sul
mio
gas
Body
in
the
shape
of
being
sweet
foot
on
my
gas
Per
sospirarti
di
più,
per
sospirarti
di
blu
To
sigh
to
you
more,
to
sigh
to
you
blue
Sì
sì
sì
sì
sì
sì
Yes
yes
yes
yes
yes
yes
Stai
stella
stai
finché
c'è
nei
suoi
occhi
un
S.O.S.
Be
star,
be
until
there's
an
S.O.S.
in
her
eyes
Che
mi
dà
brividi
tipo
quando
al
sole
stai
That
gives
me
chills
like
when
you're
in
the
sun
E
la
vuoi
e
ti
vuoi
e
non
dormiresti
mai
yeah
And
you
want
her
and
you
want
yourself
and
you
would
never
sleep
yeah
Per
sospirarti
di
più,
eh
eh
eh
To
sigh
to
you
more,
eh
eh
eh
Per
sospirarti
di
blu,
stai,
stai,
stai,
stai
To
sigh
to
you
blue,
be,
be,
be,
be
Colorando
il
cielo
del
sud
chi
viene
fuori
sei
tu,
sei
tu
Coloring
the
southern
sky
who
comes
out
it's
you,
it's
you
Colorando
un
figlio
si
può
Coloring
a
son
you
can
Dargli
i
tuoi
occhi
se
no,
se
no
Give
him
your
eyes
if
not,
if
not
Che
torno
a
fare
a
questa
porta
That
I
turn
to
do
at
this
door
Voglio
tenerti
fra
le
mie
I
want
to
hold
you
between
my
Braccia,
altrimenti
torno
a
lei,
lo
sai
Arms,
otherwise
I'll
go
back
to
her,
you
know
Per
questo
stella
stai
For
this
star
be
Eh
ciao
Canadà
te
ne
vai
in
bicicletta
che
non
sa
Hey
Canada
you
go
away
by
bike
that
doesn't
know
Darmi
altro
che
guai
ma
ho
bisogno
anche
di
te
Give
me
nothing
but
trouble
but
I
need
you
too
Per
questa
notte
su
di
me
For
this
night
over
me
Per
sospirarti
di
più
eh
eh
eh
To
sigh
to
you
more
eh
eh
eh
Per
sospirarti
di
blu
To
sigh
to
you
blue
Sì
sì
sì
sì
sì
sì
sì
Yes
yes
yes
yes
yes
yes
Stai
stella
stai
finché
c'è
nei
suoi
occhi
un
S.O.S.
Be
star,
be
until
there's
an
S.O.S.
in
her
eyes
Che
mi
dà
brividi
tipo
quando
al
sole
stai
e
la
vuoi
That
gives
me
chills
like
when
you're
in
the
sun
and
you
want
her
E
non
dormiresti
mai
yeah
And
you
would
never
sleep
yeah
Per
sospirarti
di
più
eh
eh
eh
To
sigh
to
you
more
eh
eh
eh
Per
sospirarti
di
blu
To
sigh
to
you
blue
Stai,
stai,
stai,
stai
Be,
be,
be,
be
Colorando
il
cielo
del
sud
Coloring
the
southern
sky
Chi
viene
fuori
sei
tu,
sei
tu
Who
comes
out
it's
you,
it's
you
Colorando
un
figlio
si
può
Coloring
a
son
you
can
Dargli
i
tuoi
occhi
se
no,
se
no
Give
him
your
eyes
if
not,
if
not
Che
torno
a
fare
a
questa
porta
That
I
turn
to
do
at
this
door
Voglio
tenerti
fra
le
mie
I
want
to
hold
you
between
my
Braccia,
altrimenti
torno
a
lei,
lo
sai
Arms,
otherwise
I'll
go
back
to
her,
you
know
Per
questo
stella
stai
For
this
star
be
Per
sospirarti
di
più
stai,
stai
To
sigh
to
you
more
be,
be
Per
sospirarti
di
blu
stai,
stai
To
sigh
to
you
blue
stay,
stay
Per
sospirarti
di
più
stai,
stai
To
sigh
to
you
more
be,
be
Per
sospirarti
di
blu
stai,
stai
To
sigh
to
you
blue
stay,
stay
Per
sospirarti
di
più
stai,
stai
To
sigh
to
you
more
be,
be
Per
sospirarti
di
blu
stai,
stai
To
sigh
to
you
blue
stay,
stay
Per
sospirarti
di
più
stai,
stai
To
sigh
to
you
more
be,
be
Per
sospirarti
di
blu
To
sigh
to
you
blue
La
mia
band
Raffaele
Chiatto
alla
chitarra
My
band
Raffaele
Chiatto
on
guitar
Mister
Gianni
Daddese
Mr.
Gianni
Daddese
Mister
Yanes
Gianni
Mancini
Mr.
Yanes
Gianni
Mancini
Alla
batteria
Ricky
Roma
Ricky
Roma
on
drums
Al
basso
Marco
Di
Rani
Marco
Di
Rani
on
bass
Un
grazie
enorme
ai
nostri
grandi
due
tecnici
del
suono
A
huge
thank
you
to
our
two
great
sound
engineers
Che
sono
Pari
dei
Pironi,
Andrea
D'Amico
Who
are
Pari
dei
Pironi,
Andrea
D'Amico
Un
grazie
particolare
a
Tommasino,
il
nostro
regista
delle
luci.
Grazie
Tommasino
A
special
thanks
to
Tommasino,
our
lighting
director.
Thank
you
Tommasino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.