Umi - Friendzone - перевод текста песни на немецкий

Friendzone - Umiперевод на немецкий




Friendzone
Friendzone
Damn, perp
Verdammt, Depp
I hope you got the sign
Ich hoffe, du hast das Signal verstanden
Tryna make this right
Versuche, das klarzustellen
Boy you're just a friend to me, a friend to me
Junge, du bist nur ein Freund für mich, ein Freund für mich
Hey, it's me, it's not you
Hey, ich bin's, nicht du
You're great but friends are too
Du bist toll, aber Freunde sind es auch
I love you like a brother yeah, a brother yeah
Ich liebe dich wie einen Bruder, ja, einen Bruder, ja
Listen to me
Hör mir zu
I'm going to tell you why this ain't gonna be
Ich werde dir sagen, warum das hier nichts wird
You crossin' line that you know you shouldn't be
Du überschreitest eine Grenze, von der du weißt, dass du es nicht solltest
And I'm just tryna make this right, tryna make this right
Und ich versuche nur, das klarzustellen, versuche, das klarzustellen
Stay up in your friend zone (stay up in your friend zone)
Bleib in deiner Friendzone (bleib in deiner Friendzone)
Keep you that friendzone (trap you in the friendzone)
Ich halte dich in der Friendzone (sperre dich in die Friendzone)
Stay up in your friend zone (stay up in your friend zone)
Bleib in deiner Friendzone (bleib in deiner Friendzone)
Keep you that friendzone (trap you in the friendzone)
Ich halte dich in der Friendzone (sperre dich in die Friendzone)
I like another guy
Ich mag einen anderen Typen
Can't like you on my side
Kann dich nicht an meiner Seite haben
Can't we just stay friends for me, stay friends for me
Können wir nicht einfach Freunde bleiben, für mich, Freunde bleiben, für mich
Hey, never led you on
Hey, habe dich nie in falscher Hoffnung gelassen
Your memory is wrong
Deine Erinnerung trügt dich
Said you were my brother yeah, my brother yeah
Sagte, du wärst mein Bruder, ja, mein Bruder, ja
Listen to me
Hör mir zu
I'm going to tell you why this ain't gonna be
Ich werde dir sagen, warum das hier nichts wird
You crossin' line that you know you shouldn't be
Du überschreitest eine Grenze, von der du weißt, dass du es nicht solltest
And I'm just tryna make this right, tryna make this right
Und ich versuche nur das klarzustellen, versuche das klarzustellen
Stay up in your friend zone (stay up in your friend zone)
Bleib in deiner Friendzone (bleib in deiner Friendzone)
Keep you that friendzone (keep you in the friendzone)
Ich halte dich in der Friendzone (halte dich in der Friendzone)
Stay up in your friend zone (stay up in your friend zone)
Bleib in deiner Friendzone (bleib in deiner Friendzone)
Keep you that friendzone (keep you in the friendzone)
Ich halte dich in der Friendzone (halte dich in der Friendzone)
Stay up in your friend zone (stay up in your friend zone)
Bleib in deiner Friendzone (bleib in deiner Friendzone)
Keep you that friendzone (keep you in the friendzone)
Ich halte dich in der Friendzone (halte dich in der Friendzone)
Stay up in your friend zone (stay up in your friend zone)
Bleib in deiner Friendzone (bleib in deiner Friendzone)
Keep you that friendzone (trap you in the friendzone, yeah)
Ich halte dich in der Friendzone (sperre dich in die Friendzone, ja)





Авторы: Tierra Umi Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.