Текст и перевод песни Umm Kulthum - فات الميعاد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فات الميعاد
The Appointment Was Missed
فات
الميعاد
The
appointment
was
missed,
وبقينا
بعاد
بعاد
And
we
remained
distant,
distant.
والنار
بقت
دخان
ورماد
The
fire
turned
into
smoke
and
ash.
فات
الميعاد
The
appointment
was
missed,
تفيد
ب
أيه
يا
ندم
يا
ندم
What's
the
use
of
regret,
of
useless
regret?
وتعمل
ايه
يا
عتاب
And
what
will
reproach
accomplish?
طالت
ليالي
ليالي
الألم
Long
were
the
nights,
nights
of
pain.
واتفرقوا
الأحباب
And
the
beloveds
parted
ways.
كفايه
بأه
تعذيب
وشقى
Enough
already
with
the
torture
and
torment,
ودموع
فى
فراق
And
the
tears
of
separation,
ودموع
فى
لقى
And
the
tears
of
reunion.
تعتب
عليا
ليه
Why
do
you
reproach
me?
انا
ب
ايديه
ايه
What
power
do
I
have
over
it?
فات
الميعاد
فات
الميعاد
The
appointment
was
missed,
it
was
missed.
ياما
كنت
اتمنى
اقابلك
ببتسامة
How
I
wished
to
meet
you
with
a
smile,
او
بنظرة
حب
او
كلمة
ملامه
Or
with
a
look
of
love
or
a
word
of
blame.
بس
انا
نسيت
الأبتسام
But
I
forgot
how
to
smile,
زي
ما
نسيت
الألام
Just
as
I
forgot
the
pain.
والزمن
بينسي
حزني
وفرحي
ياما
And
time
makes
me
forget
both
my
sorrow
and
my
joy,
ان
كان
على
الحب
القديم
Whether
it's
about
the
old
love
ان
كان
على
الجرح
الأليم
Or
about
the
painful
wound.
ستائر
النسيان
The
curtains
of
oblivion
نزلت
بقالها
زمان
Have
come
down
a
long
time
ago.
ان
كان
على
الحب
القديم
واساه
Whether
it's
about
the
old
love
and
its
woes
انا
نسيتوا
انا
I
have
forgotten
it,
I
have.
يا
ريت
كمان
تنسى
Oh,
if
only
you
could
also
forget
ودقت
الساعات
تصحي
الليل
And
the
hours
struck,
awakening
the
night.
وحرقة
الأهات
فى
عز
الليل
And
the
burning
of
sighs
in
the
depths
of
the
night.
وقسوة
التنهيد
And
the
harshness
of
sighs,
والوحده
والتسهيد
And
solitude
and
sleeplessness.
لسه
ما
همش
بعيد
It's
not
yet
too
late,
وعايزنا
نرجع
زي
زمان
And
we
can
go
back
to
the
way
we
were.
قول
للزمان
ارجع
يا
زمان
Tell
time
to
go
back,
O
time,
وهات
لي
قلب
لا
داب
ولا
حب
And
grant
me
a
heart
that
neither
melts,
nor
loves,
ولا
انجرح
ولا
شاف
حرمان
Nor
gets
wounded,
nor
sees
deprivation.
من
ناري
من
طول
لياليه
From
my
fire,
from
the
length
of
my
nights
ناري
ناري
ناري
My
fire,
my
fire,
my
fire.
وفرحة
العذال
فيا
And
the
joy
of
those
who
reproach
me
من
قسوتك
وانت
حبيبي
From
your
cruelty,
even
though
you
are
my
beloved,
وقسوة
الدنيا
عليا
And
the
cruelty
of
the
world
towards
me
بيني
وبينك
هجر
وغدر
وجرح
بقلبي
داريته
Between
you
and
me
there
is
estrangement,
treachery,
and
a
wound
hidden
in
my
heart.
بيني
وبينك
ليل
وفراق
وطريق
انته
اللى
بديته
Between
you
and
me
there
is
night
and
separation
and
a
path
that
you
initiated.
بيني
وبينك
ليل
وفراق
وطريق
انته
اللى
بديته
Between
you
and
me
there
is
night
and
separation
and
a
path
that
you
initiated.
تفيد
ب
أيه
يا
ندم
يا
ندم
What's
the
use
of
regret,
of
useless
regret?
وتعمل
ايه
يا
عتاب
And
what
will
reproach
accomplish?
طالت
ليالي
ليالي
الألم
Long
were
the
nights,
nights
of
pain.
وتفرقوا
الأحباب
And
the
beloveds
parted
ways.
كفايه
بأه
تعذيب
وشقى
Enough
already
with
the
torture
and
torment,
ودموع
فى
فراق
And
the
tears
of
separation,
ودموع
فى
لقى
And
the
tears
of
reunion.
تعتب
عليا
ليه
Why
do
you
reproach
me?
انا
ب
ايديه
ايه
What
power
do
I
have
over
it?
فات
الميعاد
فات
الميعاد
The
appointment
was
missed,
it
was
missed.
زكرياء
بنجامع
Zakaria
Benjamea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.