Текст и перевод песни Ummon - Do'st
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do′st,
hayot
bizni
sinovga
tashladi,
My
friend,
life
has
tested
us,
Kim
do'st,
kim
dushman,
ajratmadi.
Who
is
a
friend
and
who
is
an
enemy,
it
has
not
separated.
Do′st,
hayot
ko'zlarimni
yoshladi,
My
friend,
life
has
filled
my
eyes
with
tears,
Rahm-shafqatsiz
jazoladi.
It
punishes
me
mercilessly.
Rizqini
bo'lishgan,
haqqimni
yemagan,
Those
who
shared
their
food,
did
not
eat
my
share,
Yonimda
tik
turgan
do′st,
do′st.
A
friend
who
stood
by
me
is
a
true
friend.
Onam
betob
bo'lsa,
men
kabi
qayg′urgan,
When
my
mother
is
in
trouble,
those
who
care
like
me,
Yonimda
tik
turgan
do'st,
aziz
do′st.
A
friend
who
stood
by
me
is
a
dear
friend.
Yonginamda
yon
bo'lgan,
Who
were
close
to
me
in
the
fire,
Yoshligim
birga
o′tgan,
Who
spent
their
youth
with
me,
Yesa
bo'lishib
yegan
do'st,
do′st.
A
friend
who
shared
his
food,
is
a
true
friend.
Oqibat
qalbda
yashasin
albat,
Let
them
live
in
your
heart
forever,
Vaqt
o′tib,
do'stga
do′st
muhtoj
bo'ladi
albatta.
In
time,
you
will
definitely
need
a
friend.
Yuztuban
mol-dunyo,
boylik
quliga
aylandimi,
Your
face
is
a
slave
to
wealth
and
property,
Bir
kun
kelib,
aniq
qolar
g′aflatda.
One
day
you
will
definitely
be
forgotten.
Avval
o'yla,
topiladi
mayli
pul,
boylik,
Think
first,
you
can
find
money,
wealth,
Munosabat
buzildimi,
tiklash
qiyindir
do′stlik.
If
the
relationship
is
broken,
it
is
difficult
to
restore
the
friendship.
Axir
do'stlik
ila
hayoting
ham
bo'lar
mazmunli,
Ultimately,
your
life
will
also
be
meaningful
with
friendship,
Haqiqiy
do′stlar
ko′p
emas,
bo'lar
ekan
sanoqli.
There
are
not
many
true
friends,
there
will
be
only
a
few.
Og′ir
kuningda
yoningda
bo'ladigan
bu
kim?
Who
will
be
there
for
you
in
your
difficult
times?
Soxta
do′stlar
esa
baxona
topib,
turar
jim.
Fake
friends
just
find
excuses
and
stay
silent.
Ba'zilar
yoningda
paydo
bo′lar
bo'lsa
foyda,
Some
appear
by
your
side
when
there
is
a
benefit,
Haqiqiylari
tayyor
turar
har
vaqt,
har
joyda.
The
real
ones
are
always
there.
Chin
do'stlarim,
sizlardan
bir
umrga
minnatdorman,
My
real
friends,
I
will
be
grateful
to
you
all
my
life,
Yaxshi-yomon
kunlaringizda
doimo
men
borman.
In
your
good
and
bad
times,
I
will
always
be
there
for
you.
O′rtamizda
mustahkam
ishonch
buzilmasa
bas,
If
the
trust
between
us
remains
unbroken,
Haqiqiy
do′stlik
boylik
bilan
hech
ham
o'lchanmas.
True
friendship
cannot
be
measured
by
wealth.
Rizqini
bo′lishgan,
haqqimni
yemagan,
Those
who
shared
their
food,
did
not
eat
my
share,
Yonimda
tik
turgan
do'st,
do′st.
A
friend
who
stood
by
me
is
a
true
friend.
Onam
betob
bo'lsa,
men
kabi
qayg′urgan,
When
my
mother
is
in
trouble,
those
who
care
like
me,
Yonimda
tik
turgan
do'st,
aziz
do'st.
A
friend
who
stood
by
me
is
a
dear
friend.
Yonginamda
yon
bo′lgan,
Who
were
close
to
me
in
the
fire,
Yoshligim
birga
o′tgan,
Who
spent
their
youth
with
me,
Yesa
bo'lishib
yegan
do′st,
do'st.
A
friend
who
shared
his
food,
is
a
true
friend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.