Ummon - Tundan Kun Ketdi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ummon - Tundan Kun Ketdi




Tundan Kun Ketdi
When the Day is Done
Fais pas l′étonné
Don't act surprised
D'la ma-ma-maille, ouais, il m′en faut
About the money, yeah, I need it
Tu l'sais qu'on t′connaît
You know we know you
On t′connaît, connaît, connaît
We know you, know you, know you
Fais pas l'étonné
Don't act surprised
D′la ma-ma-maille, ouais, il m'en faut
About the money, yeah, I need it
Tu l′sais qu'on t′connaît
You know we know you
On t'connaît, connaît, connaît
We know you, know you, know you
J'suis resté fidèle au barrio
I stayed true to the barrio
(J′suis resté fidèle au barrio)
(I stayed true to the barrio)
Ils ont mis l′œil sur ma gari oh
They've got their eyes on my ride, oh
(Ils ont mis l'œil sur ma gari oh)
(They've got their eyes on my ride, oh)
J′t'ai rien fait, tu me salis oh
I did nothing to you, you're dirtying me, oh
(J′t'ai rien fait tu me salis oh)
(I did nothing to you, you're dirtying me, oh)
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu′est-ce que t'attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu'est-ce que t′attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
Je trace mon chemin
I'm making my way
Je ne pense pas à demain
I don't think about tomorrow
T′es tout l'temps à te plaindre
You're always there complaining
T′es comme moi: t'as 2 jambes et 2 mains
You're like me: you have 2 legs and 2 hands
Qui t′as fait ça? J'peux pas t′dire
Who did this to you? I can't tell you
T'inquiète, poto, tu verras pire
Don't worry, buddy, you'll see worse
Je sais même plus c'que j′dois faire
I don't even know what I should do
Mais je sais que l′lendemain j'peux partir
But I know that tomorrow I can leave
J′sortais de la 'son
I was coming out of the prison
J′cabrais dans la zone toute la journée
I was riding around the zone all day long
J'voyais les clients
I saw the clients
M′taper sur la vitre, le visage jnouné
Tapping on the window, their faces frowning
J'connais la galère
I know the struggle
Frapper des temps-pleins tout l'temps pour tchi
Working full time all the time for what
Espèce d′abruti, parle pas mal d′la bouche; on va sortir l'outil
You idiot, don't talk bad; we'll bring out the tool
J′ai mon survêt' du Dortmund
I have my Dortmund tracksuit
J′ai fait l'pain, j′ai pas mis du Gucci
I made the bread, I didn't wear Gucci
J'ai mon survêt' du Dortmund
I have my Dortmund tracksuit
J′ai fais l′pain, j'ai pas mis du Gucci
I made the bread, I didn't wear Gucci
Fais pas l′étonné
Don't act surprised
D'la ma-ma-maille, ouais, il m′en faut
About the money, yeah, I need it
Tu l'sais qu′on t'connaît
You know we know you
On t'connaît, connaît, connaît
We know you, know you, know you
Fais pas l′étonné
Don't act surprised
D′la ma-ma-maille, ouais, il m'en faut
About the money, yeah, I need it
Tu l′sais qu'on t′connaît
You know we know you
On t'connaît, connaît, connaît
We know you, know you, know you
J′suis resté fidèle au barrio
I stayed true to the barrio
(J'suis resté fidèle au barrio)
(I stayed true to the barrio)
Ils ont mis l'œil sur ma gari oh
They've got their eyes on my ride, oh
(Ils ont mis l′œil sur ma gari oh)
(They've got their eyes on my ride, oh)
J′t'ai rien fait, tu me salis oh
I did nothing to you, you're dirtying me, oh
(J′t'ai rien fait tu me salis oh)
(I did nothing to you, you're dirtying me, oh)
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu′est-ce que t'attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu′est-ce que t'attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
Qui représente le Ghetto Phénomène?
Who represents the Ghetto Phenomenon?
Ouais, c'est nous; ouais, c′est nous
Yeah, it's us; hey yeah, it's us
Qui a révolutionné le game en envoyant les sons que t′aimes
Who revolutionized the game by sending the songs you love
C'est nous, bah ouais, c′est nous
It's us, well yeah, it's us
Oh Maria, désolé, j'suis marié à mon barrio
Oh Maria, sorry, I'm married to my barrio
Oh oui, j′en ai marre
Oh yes, I'm fed up
On m'l′a trop faite, alors j'en perds mes mots
They've done it to me too much, so I'm losing my words
J'ai fait le tour, le détours, pourtant, j′tourne en rond
I've gone around, the detours, yet I'm going in circles
Derrière l′bonheur, je cours, cours, pour un rien
Behind happiness, I run, run, for nothing
J'suis resté fidèle au barrio
I stayed true to the barrio
(J′suis resté fidèle au barrio)
(I stayed true to the barrio)
Ils ont mis l'œil sur ma gari oh
They've got their eyes on my ride, oh
(Ils ont mis l′œil sur ma gari oh)
(They've got their eyes on my ride, oh)
J't′ai rien fait, tu me salis oh
I did nothing to you, you're dirtying me, oh
(J't'ai rien fait tu me salis oh)
(I did nothing to you, you're dirtying me, oh)
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu′est-ce que t′attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu'est-ce que t′attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
J'redouterai pas le jour j′vais partir
I won't fear the day I leave
J'veux pas finir sous un banc ou quillé dans un parking
I don't want to end up under a bench or killed in a parking lot
Mais tu sais que la roue tourne; pour nous, c′est la routine
But you know the wheel turns; for us, it's routine
Un aller sans retour, sors le 47 à Poutine
One way without return, get the 47 out to Putin
Et j'patine, et j'patine, du mal à vivre à 200
And I slip, and I slip, struggling to live at 200
Et j′taquine, et j′taquine, tu finiras par prendre ma leçon
And I tease, and I tease, you'll end up learning my lesson
Oui le sang, comme Jul on est fait D'Or et D′Platine
Yes, the blood, like Jul we are made of Gold and Platinum
Innocents, coupables, mes frères en ont marre des cantines
Innocent, guilty, my brothers are tired of canteens
Fais pas l'étonné
Don't act surprised
D′la ma-ma-maille, ouais, il m'en faut
About the money, yeah, I need it
Tu l′sais qu'on t'connaît
You know we know you
On t′connaît, connaît, connaît
We know you, know you, know you
Fais pas l′étonné
Don't act surprised
D'la ma-ma-maille, ouais, il m′en faut
About the money, yeah, I need it
Tu l'sais qu′on t'connaît
You know we know you
On t′connaît, connaît, connaît
We know you, know you, know you
J'suis resté fidèle au barrio
I stayed true to the barrio
(J'suis resté fidèle au barrio)
(I stayed true to the barrio)
Ils ont mis l′œil sur ma gari oh
They've got their eyes on my ride, oh
(Ils ont mis l′œil sur ma gari oh)
(They've got their eyes on my ride, oh)
J't′ai rien fait, tu me salis oh
I did nothing to you, you're dirtying me, oh
(J't′ai rien fait tu me salis oh)
(I did nothing to you, you're dirtying me, oh)
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu'est-ce que t′attends pour te marier?
What are you waiting for to get married?
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Qu'est-ce que t'attends pour te marier
What are you waiting for to get married?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.