Ummon - Yo'q - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ummon - Yo'q




Yo'q
No
Tun, bir kun u qaytar.
Oh, please come back one day.
Halovatimni, qaytarib berar.
Bring back my happiness.
A balki yoq. balki qaytmaydi.
But maybe not. Maybe you won't return.
Meni unutgan. meni sezmaydi.
You have forgotten me. You don't sense me.
Yoq meni jondan sevgan azizim endi yoq.
No more is my dear one who loved me with all their soul.
Hayotimga mazmun bergan u kozlar yoq.
No more are those eyes that gave meaning to my life.
Meni xumorim dil oromim endi yoq.
No more is my joy, my peace of mind.
Endi yoq
No more
Yoq meni jondan sevgan azizim endi yoq.
No more is my dear one who loved me with all their soul.
Hayotimga mazmun bergan u kozlar yoq.
No more are those eyes that gave meaning to my life.
Meni xumorim dil oromim endi yoq.
No more is my joy, my peace of mind.
Endi yoq.
No more.
Balki u qaytar bir kunmas bir kun. balki hech qachon diydor korishmaymiz.
Maybe you'll come back one day, maybe never. Maybe we'll never meet again.
Kutishdan charchadim suratinga qarab.
I'm tired of waiting, looking at your picture.
Kozlarim charchadi visolingni tilab.
My eyes are tired of yearning for your gaze.
Qaytarmikan yoki yoq.
Will you return or not?
Sen uni korasan men esa uni yoq.
You know it, but I don't.
Manimcha u qaytmaydi endi hech qachon.
I don't think you'll ever come back.
Lekin umidim negadir songani yoq.
But why does my hope somehow not fade?
Telbamanmi yoki nma deb atay.
Am I in love, or what would you call it?
Qachongacha suratinga qarab termulay.
How long can I tremble, looking at your picture?
Sen meni unutgansan men buni bilaman.
You've forgotten me, I know it.
Lekin har kuni tunda nega sani kutaman.
But why do I wait for you every night?
Men aniq bilaman sen qaytmasligingni.
I know for sure that you won't come back.
Ne qilay bu yurak tushunmaydi shuni.
But my heart doesn't understand this.
Tushuntirolmayman nega ketgansan.
I can't explain why you're gone.
Va quydagi sozlarni unga takrorlayman.
And I repeat these words to myself:
Yoq meni jondan sevgan azizim endi yoq.
No more is my dear one who loved me with all their soul.
Hayotimga mazmun bergan u kozlar yoq.
No more are those eyes that gave meaning to my life.
Meni xumorim dil oromim endi yoq.
No more is my joy, my peace of mind.
Endi yoq.
No more.
Yoq meni jondan sevgan azizim endi yoq.
No more is my dear one who loved me with all their soul.
Hayotimga mazmun bergan u kozlar yoq.
No more are those eyes that gave meaning to my life.
Meni xumorim dil oromim endi yoq.
No more is my joy, my peace of mind.
Endi yoq.
No more.
Tun ayt, keladimi bir kun yoqlab meni.
Oh night, tell me, will they come back to me someday?
Eslaydimi senga qarab meni, meni.
When they look at you, will they remember me, me?
Manimcha u qaytmaydi endi hech qachon.
I don't think you'll ever come back.
Lekin umidim negadir songani yoq.
But why does my hope somehow not fade?
Tun ayt, keladimi bir kun yoqlab meni.
Oh night, tell me, will they come back to me someday?
Eslaydimi senga qarab meni, meni.
When they look at you, will they remember me, me?
Manimcha u qaytmaydi endi hech qachon.
I don't think you'll ever come back.
Lekin umidim negadir songani yoq.
But why does my hope somehow not fade?
YOQ...
NO...





Авторы: Zohid Riskiyev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.