Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
Olue
ka
osi
elu
nu
(ehh
ahh
ehh)
So
wie
es
kommt,
so
kommt
es
von
oben
(ehh
ahh
ehh)
Na
Olue
ka
osi
elu
nu
(ehh
ahh
ehh)
So
wie
es
kommt,
so
kommt
es
von
oben
(ehh
ahh
ehh)
IYEH
OH
IYEH
OH
(EHH
AHH
IYE)
IYEH
OH
IYEH
OH
(EHH
AHH
IYE)
Iyeh
oh
iyeh
oh
(ehh
ahh
iye)
Iyeh
oh
iyeh
oh
(ehh
ahh
iye)
Iyeh
o
Chi
mu
kwuru
(ahah)
Iyeh
o
Mein
Gott
steht
zu
mir
(ahah)
Iyeh
oh
iyeh
ohh
(ehh)
Iyeh
oh
iyeh
ohh
(ehh)
Iyeh
o
Chi
mu
kwuru
(ahah)
Iyeh
o
Mein
Gott
steht
zu
mir
(ahah)
Iyeh
oh
Iyeh
ohh
(ehh)
Iyeh
oh
Iyeh
ohh
(ehh)
Iyeh
oo
chi
mu
kwuru
(ahah)
Iyeh
oo
Mein
Gott
steht
zu
mir
(ahah)
My
bible
tell
me
say
Meine
Bibel
sagt
mir
He
that
findeth
a
wife
Wer
eine
Frau
findet
Eziokwu
n'folu
ife
dinma
(ahah)
Die
Wahrheit
bringt
Gutes
hervor
(ahah)
Ya
ka
mji
choba
nwa
dinma
ahh
Deshalb
suchte
ich
nach
einem
guten
Mädchen,
ahh
When
I
went
to
London
Als
ich
nach
London
ging
I
met
a
pretty
lady
Traf
ich
eine
hübsche
Dame
Mjuo
nu
ya
afa
ya
Ich
fragte
sie
nach
ihrem
Namen
Osi
mu
Nwalieaku
eh
Sie
sagte
mir
Nwalieaku,
eh
Mkpuo
ya
Nwalie
Ich
nannte
sie
Nwalie
I
want
to
know
your
father,
eii
Ich
will
deinen
Vater
kennenlernen,
eii
Nwanu
odi
mu
nma
Dieses
Mädchen
gefällt
mir
(Ehh
ahh
ehh)
(Ehh
ahh
ehh)
Okpuozor
Nwannem
Okpuozor,
mein
Bruder
Anyi
ga
eje
be
nna
ya
Wir
werden
zu
ihrem
Vater
gehen
Humblesmith
ehh
Humblesmith
ehh
I
want
to
know
her
father
Ich
will
ihren
Vater
kennenlernen
Maka
na
nwa
nu
Denn
dieses
Mädchen
Amaka
kwa
nma
Ist
wirklich
sehr
schön
Nwanyi
na
nma
eh
Eine
Frau
und
Schönheit,
eh
Ugwu
nwanyi
bu
di
nu
ya
ahh
(ehh)
Der
Stolz
einer
Frau
ist
ihr
Ehemann,
ahh
(ehh)
Nwa
nu
amaka
kwa
nma
(ehh)
Dieses
Mädchen
ist
wirklich
sehr
schön
(ehh)
Nwanyi
na
nma
eh
Eine
Frau
und
Schönheit,
eh
Iyokoko
iyokoko
ehh
Iyokoko
iyokoko
ehh
(Ehh
ahh
ehh)
(Ehh
ahh
ehh)
Ngwa
ka
anyi
jebbe
nu
Cubana
Komm,
lass
uns
nach
Cubana
gehen
Ka
anyi
jebe
nu
Kampala
(hei)
Lass
uns
nach
Kampala
gehen
(hei)
Wete
kwa
nu
fotukulu
Bring
auch
die
Vierzigtausend
mit
Izuahia
n'oga
ewe
naa
nu
(hei)
Der
Markt
wird
sie
dann
nehmen
(hei)
Ka
anyi
jebbe
nu
Cubana
Lass
uns
nach
Cubana
gehen
Ka
anyi
jebe
nu
Kampala
Lass
uns
nach
Kampala
gehen
Wete
kwa
nu
fotukulu
Bring
auch
die
Vierzigtausend
mit
Izuahia
n'oga
ewe
naa
nu
Der
Markt
wird
sie
dann
nehmen
Giwa
ka
ana
eche
(ogbor)
Auf
dich
haben
wir
gewartet
(ogbor)
Egwu
mu
abatanu
(ogbor)
Meine
Musik
ist
angekommen
(ogbor)
Nwanu
odi
mu
nma
Dieses
Mädchen
gefällt
mir
Giwa
ka
ana
eche
(ogbor)
Auf
dich
haben
wir
gewartet
(ogbor)
Nwa
n'acha
kwa
(Ogbor)
Das
Mädchen
strahlt
so
(Ogbor)
Your
beauty
n'eme
mu
Deine
Schönheit
macht
mich
Isi
warawara
Ganz
verrückt
im
Kopf
Nwa
wu
pokopoko
chalachala
Mädchen,
so
prickelnd,
so
leuchtend
Pokopoko
chalachala
Prickelnd,
so
leuchtend
Nwa
wu
pokopoko
chalachala
Mädchen,
so
prickelnd,
so
leuchtend
Pokopoko
chalachala
Prickelnd,
so
leuchtend
When
you
see
a
woman
wey
you
like
Wenn
du
eine
Frau
siehst,
die
dir
gefällt
No
dey
admire
from
afar
Bewundere
sie
nicht
nur
von
fern
No
be
so
So
geht
das
nicht
Tell
am
baby
you're
sexy
(ahahh)
Sag
ihr,
Baby,
du
bist
sexy
(ahahh)
Baby
you're
pretty
(ahahh)
Baby,
du
bist
hübsch
(ahahh)
You
live
in
the
city
(ohh)
Du
lebst
in
der
Stadt
(ohh)
I
love
your
dimple
(ehh)
Ich
liebe
dein
Grübchen
(ehh)
I
want
to
marry
you
Ich
will
dich
heiraten
I
want
to
love
you
Ich
will
dich
lieben
Ka
anyi
mebe
omenana
(ohmm)
Lass
uns
die
Tradition
vollziehen
(ohmm)
Enenu
wu
emenana
(ohmm)
So
wird
es
gemacht
(ohmm)
Afu
nwanyi
asuwa
oyibo
Wenn
man
eine
Frau
sieht,
spricht
man
Englisch
Wa
fa
ncha
bu
efizi
Sie
alle
sind
Angeber
If
you
love
your
woman
hold
am
tight
Wenn
du
deine
Frau
liebst,
halte
sie
fest
Maka
ndi
eligbuo
(oii)
Wegen
derer,
die
alles
verderben
(oii)
Overtaking
is
allowed
(pokom)
Überholen
ist
erlaubt
(pokom)
Onye
ji
igu
Derjenige,
der
den
Palmwedel
hält
Ka
ewu
n'esi
(pokom)
Dem
folgt
die
Ziege
(pokom)
Atuolu
omalu
omalu
(aii)
Ein
Wort
dem
Weisen,
dem
Weisen
(aii)
Walu
ofeke
ofe
nnaba
(ohmm)
Und
dem
Narren
eine
nutzlose
Suppe
(ohmm)
Love
is
a
beautiful
thing
brother
Liebe
ist
eine
wunderschöne
Sache,
Bruder
Love
is
a
beautiful
thing,
brother
Liebe
ist
eine
wunderschöne
Sache,
Bruder
When
you
want
to
marry
Wenn
du
heiraten
willst
Mgbafu
ka
iga
eji
malu
An
ihrem
Charakter
wirst
du
erkennen
Na
nwanyi
elikakwa
Ob
eine
Frau
wirklich
gut
ist
Mana
ezi
nwanyi
di
ukor
Aber
eine
gute
Frau
ist
selten
Nwanyi
elikakwa
Ob
eine
Frau
wirklich
gut
ist
Mana
ezi
nwanyi
di
ukor
Aber
eine
gute
Frau
ist
selten
Ezi
nwanyi
di
ukor
Eine
gute
Frau
ist
selten
If
you
doubt
me
Wenn
du
mir
nicht
glaubst
Juor
Obi
Royce,
Coza
Frag
Obi
Royce,
Coza
Iyeh
ohh,
eh
iya
eehh
ah
Iyeh
ohh,
eh
iya
eehh
ah
Ngwa
ka
anyi
jebbe
nu
Cubana
Komm,
lass
uns
nach
Cubana
gehen
Ka
anyi
jebe
nu
Kampala
(hei)
Lass
uns
nach
Kampala
gehen
(hei)
Wete
kwa
nu
fotukulu
Bring
auch
die
Vierzigtausend
mit
Izuahia
n'oga
ewe
naa
nu
(hei)
Der
Markt
wird
sie
dann
nehmen
(hei)
Ka
anyi
jebbe
nu
Cubana
Lass
uns
nach
Cubana
gehen
Ka
anyi
jebe
nu
Kampala
Lass
uns
nach
Kampala
gehen
Wete
kwa
nu
fotukulu
Bring
auch
die
Vierzigtausend
mit
Izuahia
n'oga
ewe
naa
nu
Der
Markt
wird
sie
dann
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humblesmith, Umu Obiligbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.