Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakınıp
ara
yol
ama
bu
delice
Sich
beschweren,
einen
Mittelweg
suchen,
aber
das
ist
verrückt
Ağrıttı
başımı
karakol
evim
hep
Die
Polizeiwache,
mein
Zuhause,
bereitete
mir
immer
Kopfschmerzen
Anason,
Hennessy,
bira
ve
gerisi
Anis,
Hennessy,
Bier
und
der
Rest
Yeni
mi
gelecek
tekila
perisi?
Kommt
eine
neue
Tequila-Fee?
Verip
hap
Hip-Hop′a
doy
Gib
Pillen,
Hip-Hop
bis
zum
Abwinken
Beni
yak
ilhama
boğ
Verbrenne
mich,
ertränke
mich
in
Inspiration
Collesium'umdayım
sanki
Als
wäre
ich
in
meinem
Kolosseum
Piyasa
bi′
matador
Die
Szene
ist
ein
Matador
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi'
nefes
bana
yeter
Ich
bin
müde,
manchmal
ein
problematischer
Mann,
ein
Atemzug
reicht
mir
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi′
nefes
bana
yeter
Ein
Atemzug
reicht
mir,
ein
Atemzug
reicht
mir
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi′
nefes
bana
yeter
Ich
kenne
es
aus
nächster
Nähe,
sortier's
aus,
koste
das
Schwarze
und
Einzigartige,
ein
Atemzug
reicht
mir
Kime
ne
yaşa
gece
Wen
kümmert's,
lebe
die
Nacht
Yarını
dile,
karanlık
hava
tek
tanrımız
bile
Wünsch
dir
das
Morgen,
dunkles
Wetter,
selbst
unser
einziger
Gott
Başardım
pilotum
arındım
yine
Ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
Pilot,
ich
bin
wieder
gereinigt
Dene,
dene
yarını
dile
Versuch
es,
versuch
es,
wünsch
dir
das
Morgen
Başımda
problem,
anladım
yalnız
kal
Probleme
im
Kopf,
ich
verstand,
bleib
allein
Sakın
bi'
yaklaşıp,
konuşup
kurma
bağ
Komm
ja
nicht
näher,
sprich
nicht,
baue
keine
Verbindung
auf
Sanırdım
çevremde
benim
de
dostlarım
Ich
dachte,
auch
ich
hätte
Freunde
in
meinem
Umfeld
Tanırdı
beni,
kalmadı
suratlar
Sie
kannten
mich,
keine
Gesichter
sind
geblieben
Tek
derman
elimde,
yaşadım
hezimet
Das
einzige
Heilmittel
in
meiner
Hand,
ich
erlebte
eine
Niederlage
Üsküdar,
İstanbul,
Ankara
derine
Üsküdar,
Istanbul,
Ankara,
in
die
Tiefe
Yaşa,
gece
kime
ne
kime
ne
Lebe,
die
Nacht,
wen
kümmert's,
wen
kümmert's
Güçlendim
bilene
bilene
Ich
wurde
stärker,
schärfte
mich
daran
Büyüttüm
gözümde
hepinizi
Ich
habe
euch
alle
in
meinen
Augen
überschätzt
Büründüm
özüme
yeni
biri
Ich
kehrte
zu
meinem
wahren
Ich
zurück,
ein
neuer
Mensch
Benimle
savaşan
kinimi
bilir
Wer
mit
mir
kämpft,
kennt
meinen
Groll
Durmayın
yanımda
siktirin
gidin
Bleibt
nicht
bei
mir,
verpisst
euch
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi′
nefes
bana
yeter
Ich
bin
müde,
manchmal
ein
problematischer
Mann,
ein
Atemzug
reicht
mir
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi′
nefes
bana
yeter
Ein
Atemzug
reicht
mir,
ein
Atemzug
reicht
mir
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi'
nefes
bana
yeter
Ich
kenne
es
aus
nächster
Nähe,
sortier's
aus,
koste
das
Schwarze
und
Einzigartige,
ein
Atemzug
reicht
mir
Kime
ne
yaşa
gece
Wen
kümmert's,
lebe
die
Nacht
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi′
nefes
bana
yeter
Ich
bin
müde,
manchmal
ein
problematischer
Mann,
ein
Atemzug
reicht
mir
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi'
nefes
bana
yeter
Ein
Atemzug
reicht
mir,
ein
Atemzug
reicht
mir
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi′
nefes
bana
yeter
Ich
kenne
es
aus
nächster
Nähe,
sortier's
aus,
koste
das
Schwarze
und
Einzigartige,
ein
Atemzug
reicht
mir
Kime
ne
yaşa
gece
Wen
kümmert's,
lebe
die
Nacht
Muharebe,
muharebe
elalemi
kahle
mi
almalıyım?
Sanmam
Kampf,
Kampf,
soll
ich
die
anderen
zum
Teufel
jagen?
Ich
glaube
nicht
Mahallemiz
ak
kanka,
tahribat
has
valla
Unser
Viertel
ist
rein,
Kumpel,
die
Zerstörung
ist
echt,
ehrlich
Tara
para
kelimelerime
gerekeni
verip
ele
beni
tat
kaltak
Scan
Geld,
gib
meinen
Worten,
was
sie
brauchen,
und
dann
koste
mich,
Schlampe
Denemeli
Bosphorus
ev,
çek
evvele
tekken
rest
Man
sollte
das
Bosporus-Haus
probieren,
zieh
dich
zum
Ursprung
zurück,
Tekken,
All-in
Kaldım
tek,
ana
farkım
Rap
Ich
blieb
allein,
mein
Hauptunterschied
ist
Rap
Yara
bandım
var,
ama
kastım
ne?
Ich
habe
ein
Pflaster,
aber
was
war
meine
Absicht?
(Kastım
ne?)
yalnız
bet
(Was
war
meine
Absicht?)
Nur
düster
Alıp
aydım
mal,
kara
mevsim
sek
Nahm
das
Zeug,
kam
zur
Einsicht,
dunkle
Jahreszeit,
pur
Ara
kaltak
bol,
piyasam
aptal
Such
Schlampen,
gibt's
genug,
meine
Szene
ist
dumm
Bro
paslanmam
Bro,
ich
roste
nicht
Bulurum
ben
seni
yine
saklansan
Ich
finde
dich
wieder,
auch
wenn
du
dich
versteckst
Arkadaş
olamadı
yavşaklar
Die
Arschlöcher
konnten
keine
Freunde
sein
Yoruldum
arada
sorunlu
bir
adam
bi′
nefes
bana
yeter
Ich
bin
müde,
manchmal
ein
problematischer
Mann,
ein
Atemzug
reicht
mir
Bi'
nefes
bana
yeter,
bi′
nefes
bana
yeter
Ein
Atemzug
reicht
mir,
ein
Atemzug
reicht
mir
Tanıdım
yakından
ayıkla
tadına
bakarak
kara
ve
tek,
bi'
nefes
bana
yeter
Ich
kenne
es
aus
nächster
Nähe,
sortier's
aus,
koste
das
Schwarze
und
Einzigartige,
ein
Atemzug
reicht
mir
Kime
ne
yaşa
gece
Wen
kümmert's,
lebe
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Karakaya
Альбом
Nefes
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.