Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensizlik Zor (feat. Cemo)
Being Without You Is Hard (feat. Cemo)
(Sensizlik
zor)
(Being
without
you
is
hard)
(İçimdeki
kor)
(The
fire
within
me)
(Yarınlar
yok)
(There's
no
tomorrow)
Yollar
dar,
beni
siliyor,
gidiyor
The
roads
are
narrow,
you're
erasing
me,
leaving
Sensizlik
zor
ama
tek
çare
Being
without
you
is
hard,
but
it's
the
only
way
Vazgeçtiysen
vazgeç
madem
If
you've
given
up,
then
give
up
Zaman
da
dar,
yolumda
sen
engel
gibi
Time
is
short,
you're
like
an
obstacle
in
my
path
Ben
kalamam,
kurtar
kendini
I
can't
stay,
save
yourself
Yine
ezdiğin
gibi
hadi
ez
geç
bizi
Like
you
crushed
me
before,
go
ahead,
crush
us
Sen
dolu
kalbim
dondu,
hani
ama
biz
farklıydık
My
full
heart
froze,
but
we
were
different,
weren't
we?
Niye
sonumuz
aynı
herkes
gibi,
ha?
Why
is
our
ending
the
same
as
everyone
else's,
huh?
Ben
kalamam,
sen
yanımda
kalmadın
I
can't
stay,
you
didn't
stay
with
me
Koruyamam
seni,
ikimiz
olmadık
I
can't
protect
you,
we
didn't
become
one
Gel
desem
de
gelme,
öldüm
yine,
ölmem
Even
if
I
ask
you
to
come,
don't
come,
I'm
dead
again,
I
won't
die
Kal
olduğun
yerde
Stay
where
you
are
Es
war
allein
deine
Schuld
It
was
all
your
fault
Also
lass
mich
geh'n,
bleib
bei
Vernunft
So
let
me
go,
be
reasonable
Wie
oft
soll
noch
diesе
Seele
sterben?
How
many
times
should
this
soul
die?
Von
außеn
gut,
aber
leer
im
Herzen
Good
on
the
outside,
but
empty
in
the
heart
Bitte
lass
das
sein,
es
tut
mir
nicht
gut
Please
stop
this,
it's
not
good
for
me
Bleib
weg
von
mir,
denn
ich
habe
genug
Stay
away
from
me,
because
I've
had
enough
Ich
hab
es
so
oft
versucht
I've
tried
so
many
times
Meine
einzige
Hoffnung
warst
du
You
were
my
only
hope
Tek
çarem
sen
sandım
I
thought
you
were
my
only
way
out
Uğruna
deli
gibi
ben
yandım
I
burned
like
crazy
for
you
Değdi
mi?
Yok,
geçti
mi?
Yok
Was
it
worth
it?
No.
Did
it
pass?
No.
Yana
yana
yaraları
ben
sardım
Burning,
I
bandaged
the
wounds
Son
sözüm,
bu
sana
son
sözüm
My
last
word,
this
is
my
last
word
to
you
Ben
ölmüşüm,
yok
gücüm
I'm
dead,
I
have
no
strength
Ve
içmiyor
gülüm
And
my
rose
isn't
blooming
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
İçimdeki
kor
The
fire
within
me
Yarınlar
yok
There's
no
tomorrow
Yollar
dar,
beni
siliyor,
gidiyor
The
roads
are
narrow,
you're
erasing
me,
leaving
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
İçimdeki
kor
The
fire
within
me
Yarınlar
yok
There's
no
tomorrow
Yollar
dar,
beni
siliyor,
gidiyor
The
roads
are
narrow,
you're
erasing
me,
leaving
Ich
weiß,
du
willst
mich
nicht,
doch
du
hast
mir
den
Kopf
verdreht
I
know
you
don't
want
me,
but
you
turned
my
head
Heimlich
trage
ich
dein
Kindheitsfoto
in
mei'm
Portemonnaie
(yeah)
Secretly,
I
carry
your
childhood
photo
in
my
wallet
(yeah)
Sag,
mit
wem
du
bist,
dich
intressiert
es
nicht
Tell
me
who
you're
with,
you
don't
care
Wer
hat
dich
verarscht
oder
wer
hat
dich
grad
geküsst?
Who
screwed
you
over
or
who
just
kissed
you?
Sag
mir,
bist
du
da?
Hast
du
mich
vermisst?
Tell
me,
are
you
there?
Have
you
missed
me?
Hab
so
viel
getan,
mein
Herz
ist
so
gefickt
(ah)
I've
done
so
much,
my
heart
is
so
fucked
(ah)
Doğrudur,
aşkım,
ilk
sevdiğin
kişi
değilimdir
belki
It's
true,
my
love,
maybe
I'm
not
the
first
person
you
loved
Yalan
malan
da
yok
aramızda,
masum
olarak
ben
derdini
çektim
(ben)
There
are
no
lies
between
us,
I
innocently
suffered
your
pain
(me)
Artık
sen,
"Gel"
desen
de
gelmem
Even
if
you
say
"Come,"
I
won't
come
anymore
Sensiz
şu
dört
duvar
cehennem
These
four
walls
are
hell
without
you
"Et"
desen
de,
etmem
Even
if
you
say
"Do
it,"
I
won't
do
it
Ama
asla
seni
ekmem
(Asla)
But
I'll
never
add
you
(Never)
Alev
alev
yanıyorum
zari
(yanıyorum)
I'm
burning
like
a
flame,
my
dear
(I'm
burning)
Kanıyorum
sana
yine,
yârim
(yine,
yârim)
I'm
bleeding
for
you
again,
my
love
(again,
my
love)
Kaderime
tükürüyüm,
hep
vahim
I
curse
my
fate,
it's
always
dire
Deine
Trän'n
sind
aus
Gold,
doch
du
hast
mich
nie
gewollt
Your
tears
are
made
of
gold,
but
you
never
wanted
me
So
oft
um
dich
gekämpft,
doch
langsam
brichst
du
mir
den
Stolz
I
fought
for
you
so
often,
but
you're
slowly
breaking
my
pride
Dein
Ego
ist
gepusht,
ich
geh',
weil
ich
muss
Your
ego
is
boosted,
I'm
leaving
because
I
have
to
Dein
Kopf
auf
meiner
Brust
fehlt
mir
oft
und
ich
merk
Your
head
on
my
chest,
I
miss
it
often,
and
I
realize
Sensizlik
zor
(sensizlik
zor)
Being
without
you
is
hard
(being
without
you
is
hard)
İçimdeki
kor
The
fire
within
me
Yarınlar
yok
There's
no
tomorrow
Yollar
dar,
beni
siliyor,
gidiyor
The
roads
are
narrow,
you're
erasing
me,
leaving
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
İçimdeki
kor
The
fire
within
me
Yarınlar
yok
There's
no
tomorrow
Yollar
dar,
beni
siliyor,
gidiyor
The
roads
are
narrow,
you're
erasing
me,
leaving
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
Sensizlik
zor
Being
without
you
is
hard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baris Korkmaz, Umut Capone, Umut Cem Yuecel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.