Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zor
ama
geçer
Schwer,
aber
es
geht
vorbei
Sevemem
aşk
sonumuz
oldu
Ich
kann
nicht
mehr
lieben,
die
Liebe
wurde
unser
Ende
Neden?
neden?
Warum?
Warum?
Anıların
var
Erinnerungen
sind
da
Sen
ama
yoksun
Aber
du
bist
nicht
da
Nasıl
bir
ceza
vazgeçemem
Was
für
eine
Strafe,
ich
kann
nicht
aufgeben
Nedeni
karanlık
geceden
Der
Grund
ist
die
dunkle
Nacht
Sonumuzu
yalnız
seçemem
Unser
Ende
kann
ich
nicht
alleine
wählen
Seviyor
sandım
Ich
dachte,
sie
liebt
mich
Lafına
inanmam
düşemem
Ich
glaube
ihren
Worten
nicht,
ich
falle
nicht
Bi'
gün
özlersen
at
içine
Wenn
du
mich
eines
Tages
vermisst,
behalte
es
für
dich
Sonumuzu
yazdın
dert
edemem
Du
hast
unser
Ende
geschrieben,
ich
kann
mich
nicht
aufregen
Bu
son
yazdığım
Das
ist
das
letzte,
was
ich
schreibe
Denedim
denedim
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
Sonu
yok
dedim
ama
sevmemeliydim
Ich
sagte,
es
gibt
kein
Ende,
aber
ich
hätte
nicht
lieben
sollen
Nasıl
sildin
bilelim
canım
Wie
hast
du
es
gelöscht,
lass
es
uns
wissen,
mein
Schatz
Kime
sorsan
bitmemeliydi
Wen
auch
immer
man
fragt,
es
hätte
nicht
enden
sollen
Ben
inandım
gözlerine
Ich
habe
deinen
Augen
geglaubt
Hani
bendeydin
gözlerinle
Du
warst
doch
bei
mir,
mit
deinen
Augen
Nasıl
kandım
sözlerine
Wie
konnte
ich
auf
deine
Worte
hereinfallen
Bizi
sen
yaktın
ellerinle
Du
hast
uns
mit
deinen
Händen
verbrannt
Bir'
gün
özlersen
bile
Auch
wenn
du
mich
eines
Tages
vermisst
Cano
sen
uzak
dur
sevgiden
Cano,
halt
dich
fern
von
der
Liebe
Değerini
bilmezsin
yine
sen,
oh-oh
Du
wirst
ihren
Wert
wieder
nicht
schätzen,
oh-oh
Du
weißt,
alles
war
deins
Du
weißt,
alles
war
deins
Und
hatten
wir
mal
Streit
wollt
ich
trotzdem,
dass
du
bleibst
Und
hatten
wir
mal
Streit,
wollt
ich
trotzdem,
dass
du
bleibst
Vorbei,
jetzt
ist
es
vorbei
Vorbei,
jetzt
ist
es
vorbei
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
wollt
ich
niemals,
dass
du
weinst
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
wollt
ich
niemals,
dass
du
weinst
İçimden
atmam
için
çok
derinsin
Du
bist
zu
tief,
um
dich
aus
meinem
Inneren
zu
entfernen
Sözde
başka
kimse
yoktu
zaten
hep
benimdin
Angeblich
gab
es
niemanden
außer
mir,
du
warst
immer
mein
Hepsi
lafta
Alles
nur
Worte
Sen
anlamazsın
aşktan
Du
verstehst
nichts
von
Liebe
Eski
ben
uzakta
Mein
altes
Ich
ist
weit
weg
Sonum
bela
Mein
Ende
ist
Unheil
Sonunda
yerdeyim
Am
Ende
bin
ich
am
Boden
Yanımda
değilsin
Du
bist
nicht
bei
mir
Sorun
bu
değil
Das
ist
nicht
das
Problem
Yazık
be
kaç
yıl
oldu
Schade,
wie
viele
Jahre
sind
vergangen
Nasıl
değiştin
Wie
hast
du
dich
verändert
Umrunda
değilim
artık
Ich
bin
dir
egal
Ellerin
kimin
elinde
nerdesin
Wessen
Hände
sind
in
deinen,
wo
bist
du?
Kimin
için
gidişlerin
Für
wen
gehst
du?
Başladı
bitişlerim!
Meine
Enden
haben
begonnen!
Denedim
denedim
Ich
habe
es
versucht,
ich
habe
es
versucht
Sonu
yok
dedim
ama
sevmemeliydim
Ich
sagte,
es
gibt
kein
Ende,
aber
ich
hätte
nicht
lieben
sollen
Nasıl
sildin
bilelim
canım
Wie
hast
du
es
gelöscht,
lass
es
uns
wissen,
mein
Schatz
Kime
sorsan
bitmemeliydi
Wen
auch
immer
man
fragt,
es
hätte
nicht
enden
sollen
Ben
inandım
gözlerine
Ich
habe
deinen
Augen
geglaubt
Hani
bendeydin
gözlerinle
Du
warst
doch
bei
mir,
mit
deinen
Augen
Nasıl
kandım
sözlerine
Wie
konnte
ich
auf
deine
Worte
hereinfallen
Bizi
sen
yaktın
ellerinle
Du
hast
uns
mit
deinen
Händen
verbrannt
Bir'
gün
özlersen
bile
Auch
wenn
du
mich
eines
Tages
vermisst
Cano
sen
uzak
dur
sevgiden
Cano,
halt
dich
fern
von
der
Liebe
Değerini
bilmezsin
yine
sen,
oh-oh
Du
wirst
ihren
Wert
wieder
nicht
schätzen,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Riesener, Maurizio Faccenda, Umut Capone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.