Текст и перевод песни Umut Capone - Ben Inandim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zor
ama
geçer
Тяжело,
но
пройдет.
Sevemem
aşk
sonumuz
oldu
Не
могу
любить,
это
наш
конец.
Neden?
neden?
Почему?
Почему?
Anıların
var
Остались
воспоминания.
Sen
ama
yoksun
Ты
есть,
но
тебя
нет.
Nasıl
bir
ceza
vazgeçemem
Какое-то
наказание,
не
могу
сдаться.
Nedeni
karanlık
geceden
Причина
в
темной
ночи.
Sonumuzu
yalnız
seçemem
Не
могу
выбрать
наш
конец
в
одиночку.
Seviyor
sandım
Думал,
ты
любишь.
Lafına
inanmam
düşemem
Не
верю
твоим
словам,
не
могу
упасть.
Bi'
gün
özlersen
at
içine
Однажды,
когда
будешь
скучать,
знай,
Sonumuzu
yazdın
dert
edemem
ты
написала
наш
конец,
мне
все
равно.
Bu
son
yazdığım
Это
последнее,
что
я
пишу.
Denedim
denedim
Я
пытался,
пытался.
Sonu
yok
dedim
ama
sevmemeliydim
Говорил,
что
этому
нет
конца,
но
я
не
должен
был
любить.
Nasıl
sildin
bilelim
canım
Как
ты
смогла
стереть,
дай
знать,
родная.
Kime
sorsan
bitmemeliydi
Кого
ни
спроси,
этому
не
должно
было
быть
конца.
Ben
inandım
gözlerine
Я
поверил
твоим
глазам.
Hani
bendeydin
gözlerinle
Ты
же
была
моей,
твоими
глазами.
Nasıl
kandım
sözlerine
Как
я
мог
купиться
на
твои
слова?
Bizi
sen
yaktın
ellerinle
Ты
сжегла
нас
своими
руками.
Bir'
gün
özlersen
bile
Даже
если
однажды
ты
будешь
скучать,
Cano
sen
uzak
dur
sevgiden
родная,
держись
подальше
от
любви.
Değerini
bilmezsin
yine
sen,
oh-oh
Ты
снова
не
оценишь
ее,
о-о.
Du
weißt,
alles
war
deins
Ты
знаешь,
все
было
твоим.
Und
hatten
wir
mal
Streit
wollt
ich
trotzdem,
dass
du
bleibst
И
даже
если
мы
ссорились,
я
все
равно
хотел,
чтобы
ты
осталась.
Vorbei,
jetzt
ist
es
vorbei
Конец,
теперь
все
кончено.
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
wollt
ich
niemals,
dass
du
weinst
Даже
если
мы
не
увидимся,
я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
плакала.
İçimden
atmam
için
çok
derinsin
Ты
слишком
глубоко,
чтобы
я
мог
тебя
забыть.
Sözde
başka
kimse
yoktu
zaten
hep
benimdin
Ведь
никого
не
было,
ты
всегда
была
моей.
Hepsi
lafta
Все
на
словах.
Sen
anlamazsın
aşktan
Ты
не
понимаешь
в
любви.
Eski
ben
uzakta
Прежний
я
далеко.
Sonum
bela
Мой
конец
- беда.
Sonunda
yerdeyim
В
конце
концов,
я
здесь.
Yanımda
değilsin
Тебя
нет
рядом.
Sorun
bu
değil
Вопрос
не
в
этом.
Yazık
be
kaç
yıl
oldu
Блин,
сколько
лет
прошло?
Nasıl
değiştin
Как
ты
изменилась.
Umrunda
değilim
artık
Тебе
все
равно
на
меня.
Ellerin
kimin
elinde
nerdesin
В
чьих
руках
твои
руки,
где
ты?
Kimin
için
gidişlerin
Ради
кого
твои
уходы?
Başladı
bitişlerim!
Мои
концы
начались!
Denedim
denedim
Я
пытался,
пытался.
Sonu
yok
dedim
ama
sevmemeliydim
Говорил,
что
этому
нет
конца,
но
я
не
должен
был
любить.
Nasıl
sildin
bilelim
canım
Как
ты
смогла
стереть,
дай
знать,
родная.
Kime
sorsan
bitmemeliydi
Кого
ни
спроси,
этому
не
должно
было
быть
конца.
Ben
inandım
gözlerine
Я
поверил
твоим
глазам.
Hani
bendeydin
gözlerinle
Ты
же
была
моей,
твоими
глазами.
Nasıl
kandım
sözlerine
Как
я
мог
купиться
на
твои
слова?
Bizi
sen
yaktın
ellerinle
Ты
сжегла
нас
своими
руками.
Bir'
gün
özlersen
bile
Даже
если
однажды
ты
будешь
скучать,
Cano
sen
uzak
dur
sevgiden
родная,
держись
подальше
от
любви.
Değerini
bilmezsin
yine
sen,
oh-oh
Ты
снова
не
оценишь
ее,
о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niclas Riesener, Maurizio Faccenda, Umut Capone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.