Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istanbul Vibes
Istanbul Vibes
Uzun
bir
yol,
gidelim
A
long
road,
let's
go
Kötü
günleri
geride
bırak
Leave
the
bad
days
behind
Hadi
herşeyi
boşver
o
benim
Forget
everything,
she's
mine
Nefesim,
birde
bakmışsın
neredeyiz
ah
My
breath,
suddenly,
look
where
we
are,
ah
İstanbul
vibes
nereden
nereye
geldik
Istanbul
vibes,
from
where
to
where
have
we
come
Fligen
im
jet
zu
zweit
Flying
in
a
jet,
just
the
two
of
us
İkimiz
ikimiz
yanlız
koca
bu
şehirde
Just
us
two,
alone
in
this
huge
city
Ver
elini
elime
Give
me
your
hand
Deine
liebe
macht
mich
high
Your
love
makes
me
high
Canım
İstanbul
vibes
My
darling,
Istanbul
vibes
Deine
liebe
macht
mich
high
Your
love
makes
me
high
Wir
leben
zusammen
einen
film
We're
living
a
movie
together
Doch
canım
es
kann
mal
sein
But
darling,
it
could
be
Das
wir
uns
zwei
nie
wieder
sehen
That
we
two
will
never
see
each
other
again
Seni
unutamam,
sende
benden
asla
vazgeçme
I
can't
forget
you,
and
you,
never
give
up
on
me
Yolumuzu
bozmaya
çalışırlarsa
inan
aşkımı
ben
pes
etmem
If
they
try
to
ruin
our
path,
believe
me,
my
love,
I
won't
give
up
Bana
bir
yol
ver
sonuna
kendini
koy
Give
me
a
path,
put
yourself
at
the
end
of
it
Ama
düşersem
sen
yine
gel
beni
bul
But
if
I
fall,
you
come
and
find
me
again
Gidelim,
kötü
günleri
geride
bırak
Let's
go,
leave
the
bad
days
behind
Hadi
herşeyi
boşver
o
benim
Forget
everything,
she's
mine
Nefesim,
birde
bakmışsın
neredeyiz
ah
My
breath,
suddenly,
look
where
we
are,
ah
İstanbul
vibes
nereden
nereye
geldik
Istanbul
vibes,
from
where
to
where
have
we
come
Fligen
im
jet
zu
zweit
Flying
in
a
jet,
just
the
two
of
us
İkimiz
ikimiz
yanlız
koca
bu
şehirde
Just
us
two,
alone
in
this
huge
city
Ver
elini
elime
Give
me
your
hand
Deine
liebe
macht
mich
high
Your
love
makes
me
high
Canım
İstanbul
vibes
My
darling,
Istanbul
vibes
Sen
varsan
herşey
tamam
If
you're
there,
everything
is
alright
Bak
sen
yoksan
herşey
yalan
Look,
if
you're
not
there,
everything
is
a
lie
İkimiz
uğruna
sonuna
kadar
For
the
sake
of
us
two,
until
the
end
Ve
yok
asla
kötülük
değmez
sana
And
no,
no
evil
is
worth
you
Yarına
sar
ve
dünü
boşver
Embrace
tomorrow
and
forget
yesterday
Bakalım
önümüze
be
limanıma
koş
gel
Let's
see
what's
ahead,
run
to
my
harbor
Beni
biliyorsun
iyi
biri
değilim
You
know
me,
I'm
not
a
good
person
Trotzdem
hört
sie
nur
mich
auf
der
playlist
Nevertheless,
she
only
listens
to
me
on
the
playlist
Arada
kendimide
kayıp
ediyorum
Sometimes
I
lose
myself
too
Sana
kusura
bakma
biraz
ayıp
ediyorum
I'm
sorry,
I'm
being
a
little
rude
Söylemesem
bile
çok
seviyorum
Even
if
I
don't
say
it,
I
love
you
so
much
Ve
bunu
en
iyi
de
sen
biliyorsun
And
you
know
that
best
Konumunu
at
ne
kadar
uzak
olsa
da
gelip
alırım
seni
yanıma
ben
Send
me
your
location,
no
matter
how
far
it
is,
I'll
come
and
get
you
Herşey
bir
seninle
beraber
ol
bana
çare
Everything
is
a
remedy
with
you
by
my
side
Uzun
bir
yol,
gidelim
A
long
road,
let's
go
Kötü
günleri
geride
bırak
Leave
the
bad
days
behind
Hadi
herşeyi
boşver
o
benim
Forget
everything,
she's
mine
Nefesim,
birde
bakmışsın
neredeyiz
ah
My
breath,
suddenly,
look
where
we
are,
ah
İstanbul
vibes
nereden
nereye
geldik
Istanbul
vibes,
from
where
to
where
have
we
come
Fligen
im
jet
zu
zweit
Flying
in
a
jet,
just
the
two
of
us
İkimiz
ikimiz
yanlız
koca
bu
şehirde
Just
us
two,
alone
in
this
huge
city
Ver
elini
elime
Give
me
your
hand
Deine
liebe
macht
mich
high
Your
love
makes
me
high
Canım
İstanbul
vibes
My
darling,
Istanbul
vibes
İstanbul
vibes
nereden
nereye
geldik
Istanbul
vibes,
from
where
to
where
have
we
come
Fligen
im
jet
zu
zweit
Flying
in
a
jet,
just
the
two
of
us
İkimiz
ikimiz
yanlız
koca
bu
şehirde
Just
us
two,
alone
in
this
huge
city
Ver
elini
elime
Give
me
your
hand
Deine
liebe
macht
mich
high
Your
love
makes
me
high
Canım
İstanbul
vibes
My
darling,
Istanbul
vibes
Bana
bir
yol
ver
sonuna
kendini
koy
Give
me
a
path,
put
yourself
at
the
end
of
it
Ama
düşersem
sen
yine
gel
beni
bul
But
if
I
fall,
you
come
and
find
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Capone, Alpay Oezsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.