Umut Kuzey - Yangın Yeri - перевод текста песни на русский

Yangın Yeri - Umut Kuzeyперевод на русский




Yangın Yeri
Место пожара
Günleri gecelere bağladım da ayları yıllara
Я связывал дни с ночами, а месяцы с годами,
Boş kalan ellerim bile anladı da sarıldılar yokluğuna
Даже мои пустые руки поняли и обняли твоё отсутствие.
Sen nasıl oluyor da göremiyorsun
Как же ты не видишь?
Saçlarını yele verdim uçuşurlarken kalbimi yere serdim
Я отдал свои волосы ветру, расстилая свое сердце на земле,
Basıp geçerken bile bakmadın da hiç mi değer vermedin
Даже проходя мимо, ты не взглянула, разве ты совсем не ценила?
Sen nasıl oluyor da sevemiyorsun
Как же ты не любишь?
Sevda bu yangın yeri yakıyor çırası bendim çaresi sen olsaydın
Любовь это место пожара, горит, факелом был я, лекарством могла бы быть ты.
Bu derdin dermanı var içimde har dışımda güz baharım sen olsaydın
У этой боли есть лекарство, внутри меня пламя, снаружи осень, моей весной могла бы быть ты.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Saçlarını yele verdim uçuşurlarken kalbimi yere serdim
Я отдал свои волосы ветру, расстилая свое сердце на земле,
Basıp geçerken bile bakmadın da hiç mi değer vermedin
Даже проходя мимо, ты не взглянула, разве ты совсем не ценила?
Sen nasıl oluyor da sevemiyorsun
Как же ты не любишь?
Sevda bu yangın yeri yakıyor çırası bendim çaresi sen olsaydın
Любовь это место пожара, горит, факелом был я, лекарством могла бы быть ты.
Bu derdin dermanı var içimde har dışımda güz baharım sen olsaydın
У этой боли есть лекарство, внутри меня пламя, снаружи осень, моей весной могла бы быть ты.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Sevda bu yangın yeri yakıyor çırası bendim çaresi sen olsaydın
Любовь это место пожара, горит, факелом был я, лекарством могла бы быть ты.
Bu derdin dermanı var içimde har dışımda güz baharım sen olsaydın
У этой боли есть лекарство, внутри меня пламя, снаружи осень, моей весной могла бы быть ты.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.
Olmuyor sevdiği gibi sevilmiyor insan
Не получается, человек не любим так, как любит сам.





Авторы: Gokhan Mandir, Hakan Unalan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.