Текст и перевод песни Umut Timur - Askim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkım
demeyi
özlemişim
o
gözlerine
bakarak
Я
соскучился
говорить
тебе
"моя
любовь",
глядя
в
твои
глаза.
Elini
tuttuğumda
sana
sarıldığımda
dünyalar
benim
olur
inan
bana
Когда
я
держу
твою
руку,
когда
обнимаю
тебя,
весь
мир
становится
моим,
поверь
мне.
Seni
hiç
bir
zaman
bırakmam
güven
bana
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
верь
мне.
Biliyorum
zor
yaşadıklarımız
yaşattıkları
bize
Я
знаю,
что
нам
пришлось
пережить
многое,
что
с
нами
сделали.
Ne
olursa
olsun
aldanma
korkma
sevmekten
vazgeçme
Что
бы
ни
случилось,
не
обманывайся,
не
бойся,
не
переставай
любить.
Sen
gönlümün
bir
tanesisin
aeey
Ты
— единственная
в
моем
сердце,
ээй.
Sensiz
bu
serseri
çocuk
ne'eylesin
Что
делать
этому
сорванцу
без
тебя?
Sakın
beni
sensiz
koyma
elalemin
lafına
kanma
Не
оставляй
меня
одного,
не
слушай
чужие
слова.
Kim
ne
derse
desin
güzelim
sen
benim
helâlimsin
Что
бы
кто
ни
говорил,
красавица,
ты
моя
законная
жена.
Sen
Leyla
ben
ise
Mecnun
Ты
— Лейла,
а
я
— Меджнун.
Aşkım
bize
yazık
oof
ooof
olur
eğer
bi
sarılırsak
Нам
будет
плохо,
оох,
если
мы
обнимемся.
Rabbim
seni
herzaman
korusun
o
yüzündeki
gülücük
hep
olsun
Пусть
Бог
всегда
хранит
тебя,
пусть
улыбка
на
твоем
лице
всегда
будет.
Aşkım
demeyi
özlemişim
o
gözlerine
bakarak
Я
соскучился
говорить
тебе
"моя
любовь",
глядя
в
твои
глаза.
Elini
tuttuğumda
sana
sarıldığımda
dünyalar
benim
olur
inan
bana
Когда
я
держу
твою
руку,
когда
обнимаю
тебя,
весь
мир
становится
моим,
поверь
мне.
Seni
hiç
bir
zaman
bırakmam
güven
bana
Я
никогда
тебя
не
оставлю,
верь
мне.
Biliyorum
zor
yaşadıklarımız
yaşattıkları
bize
Я
знаю,
что
нам
пришлось
пережить
многое,
что
с
нами
сделали.
Ne
olursa
olsun
aldanma
korkma
sevmekten
vazgeçme
Что
бы
ни
случилось,
не
обманывайся,
не
бойся,
не
переставай
любить.
Sen
gönlümün
bir
tanesisin
aaeey
Ты
— единственная
в
моем
сердце,
ээй.
Sensiz
bu
serseri
çocuk
ne'eylesin
Что
делать
этому
сорванцу
без
тебя?
Sakın
beni
sensiz
koyma
elalemin
lafına
kanma
Не
оставляй
меня
одного,
не
слушай
чужие
слова.
Kim
ne
derse
desin
güzelim
sen
benim
helâlimsin
Что
бы
кто
ни
говорил,
красавица,
ты
моя
законная
жена.
Sen
Leyla
ben
ise
Mecnun
Ты
— Лейла,
а
я
— Меджнун.
Aşkım
bize
yazık
olur
oooof
Нам
будет
плохо,
ох.
Eğer
bi
sarılırsak
Если
мы
обнимемся.
Rabbim
seni
herzaman
korusun
o
yüzündeki
gülücük
hep
olsun
Пусть
Бог
всегда
хранит
тебя,
пусть
улыбка
на
твоем
лице
всегда
будет.
Seni
deli
gibi
seviyorum
Я
люблю
тебя
безумно.
Seni
deli
gibi
seviyorum
Я
люблю
тебя
безумно.
Seviyorum
ben
seni
deli
gibi
Я
люблю
тебя
безумно.
Seni
deli
gibi
seviyorum
Я
люблю
тебя
безумно.
Sakın
beni
sensiz
koyma
elalemin
lafına
kanma
Не
оставляй
меня
одного,
не
слушай
чужие
слова.
Kim
ne
derse
desin
güzelim
sen
benim
helâlimsin
Что
бы
кто
ни
говорил,
красавица,
ты
моя
законная
жена.
Sen
Leyla
ben
ise
Mecnun
Ты
— Лейла,
а
я
— Меджнун.
Aşkım
bize
yazık
olur
oof
Нам
будет
плохо,
ох.
Eğer
bi
sarılırsak
Если
мы
обнимемся.
Rabbim
seni
herzaman
korusun
o
yüzündeki
gülücük
hep
olsun
Пусть
Бог
всегда
хранит
тебя,
пусть
улыбка
на
твоем
лице
всегда
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Jarvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.