Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kana
ekmek
basarız
Мы
давим
хлеб
на
кровь
Sokağım
sınıfsız
Моя
улица
бесклассовая
Mücadele
amansız
Борьба
неумолима
Liman
mahallesi
bucaksız
Портовый
квартал
огромен
Baskın
atma
plansız
Рейдовый
бросок
незапланирован
Mahallem
önünde
eğilmez
Мой
район
не
склоняется
перед
тобой
Tekini
vermez
Он
не
отдаст
ни
одного
Çıktığım
yerdir
kepez
Это
то
место,
где
я
встречаюсь,
кепез.
Kolyem
altın
erimez
Мое
ожерелье
не
тает
золото
Senin
mahallen
full
obez
В
твоем
районе
полно
людей
с
ожирением.
2 mermi
yiyip
öptü
yeri
2 пули
съели
и
поцеловали
место
Bana
bi
şarjör
yetmez
Мне
не
хватит
обоймы.
14te
çantamda
2 torba
14te
2 мешка
в
моей
сумке
Abilerim
yapıyordu
çorba
Мои
братья
готовили
суп.
Yeni
çaktım
değilmiş
çorba
У
меня
только
что
была
вспышка,
а
не
суп.
Geciktik
hepside
cezada
Мы
опоздали,
все
в
наказание.
Taktım
2 rütbe
omzuma
Я
надел
2-й
ранг
на
плечо
Alkışla
beni
ayakta
Аплодируй
мне
стоя
İstersen
tut
benim
başı
Держи
меня
за
голову,
если
хочешь.
Ya
da
iste
benle
barışma
Или
попроси
меня
помириться
со
мной.
2 dumanda
yakaladı
kafa
2 голова,
пойманная
в
дыму
Istiyor
benim
olmak
manita
Хочет
быть
моей
девушкой
Bana
bulaşma
Не
связывайся
со
мной.
Sever
yinede
beni
yaka
Он
любит
меня,
но
поймай
меня
Çünkü
aranmam
gazikte
Потому
что
меня
разыскивают
в
газике.
Ben
çıkınca
afişte
На
плакате,
когда
я
выйду.
Takılmam
hainle
Я
не
буду
связываться
с
предателем.
Buralar
sakince
Здесь
спокойно
Umutboi
tatilde
Умутбой
в
отпуске
Yanımda
katille
Со
мной
убийца.
Abin
hapisse
Если
твой
брат
в
тюрьме
Dokundururum
hafifçe
Я
слегка
потрогаю
его.
THC
DOLU
KAAN
ТГК
ГРАД
КААН
GBT
DOLU
BAAK
ББТ
ПОЛНЫЙ
БААК
SEN
BENİ
HOOD
RİCH
SAAN
ТЫ
СЧИТАЕШЬ
МЕНЯ
ХУДОМ
РИЧЕМ?
ARABAYLADA
VER
YAAN
ОТДАЙ
ЕГО
МНЕ
В
МАШИНЕ.
DOLU
OT
TÜM
KLAAN
ПОЛНЫЙ
СОРНЯКОВ
ВЕСЬ
КЛААН
TORUNUYUM
SANKİ
CENGİZ
HAN
КАК
БУДТО
Я
ВНУК
ЧИНГИСХАНА
GEREKİRSE
VERİRİZ
CAN
ПРИ
НЕОБХОДИМОСТИ
МЫ
ДАДИМ
МОЖЕТ
BASMAYA
GİDİYOZ
VAR
PLAN
МЫ
СОБИРАЕМСЯ
НАПЕЧАТАТЬ
ПЛАН.
KAFA
KIRAN
DERLER
BANA
МЕНЯ
НАЗЫВАЮТ
ГОЛОВОРЕЗОМ.
SANMA
DAHAA
KRAL
BABAN
НЕ
ДУМАЙ,
ЧТО
ТВОЙ
ОТЕЦ
- КОРОЛЬ.
ARABADA
KAÇ
KAFALAR
СКОЛЬКО
ГОЛОВ
В
МАШИНЕ
SAN
KAPORTAA
DOLU
KAN
В
САН-КАПОТЕ
ПОЛНО
КРОВИ
GEL
LAN
YAPMA
CAZ
ИДИ
СЮДА,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
НЕ
ДЕЛАЙ
ДЖАЗА.
ÇALMA
SAAZ
SENİ
KURNAZ
НЕ
ИГРАЙ,
СААЗ,
ТЫ
ХИТРЫЙ.
Kana
ekmek
basarız
Мы
давим
хлеб
на
кровь
Sokağım
sınıfsız
Моя
улица
бесклассовая
Mücadele
amansız
Борьба
неумолима
Liman
mahallesi
bucaksız
Портовый
квартал
огромен
Baskın
atma
plansız
Рейдовый
бросок
незапланирован
Mahallem
önünde
eğilmez
Мой
район
не
склоняется
перед
тобой
Tekini
vermez
Он
не
отдаст
ни
одного
Çıktığım
yerdir
kepez
Это
то
место,
где
я
встречаюсь,
кепез.
Kolyem
altın
erimez
Мое
ожерелье
не
тает
золото
Senin
mahallen
full
obez
В
твоем
районе
полно
людей
с
ожирением.
2 mermi
yiyip
öptü
yeri
2 пули
съели
и
поцеловали
место
Bana
bi
şarjör
yetmez
Мне
не
хватит
обоймы.
14te
çantamda
2 torba
14te
2 мешка
в
моей
сумке
Abilerim
yapıyordu
çorba
Мои
братья
готовили
суп.
Yeni
çaktım
değilmiş
çorba
У
меня
только
что
была
вспышка,
а
не
суп.
Geciktik
hepside
cezada
Мы
опоздали,
все
в
наказание.
Artık
açlıktan
ağzım
kokmuyo
Я
больше
не
чувствую
запаха
изо
рта
от
голода.
Sürtük
gucci
parfümü
kokluyo
Шлюха
пахнет
духами
Гуччи
Yanımdayken
onlardan
korkmuyo
Он
не
боится
их,
когда
я
рядом.
Sürtüğün
var
diploması
У
твоей
шлюхи
есть
диплом.
Okumuş
kaltak
kısacası
Короче
говоря,
читающая
сука
Yok
belinde
katanası
У
тебя
нет
катаны
на
талии.
Elde
etmek
zaman
alır
Для
достижения
этого
требуется
время
Telefonu
al
ve
sadece
bekle
Возьми
трубку
и
просто
подожди
Gel
al
çantayı
içinde
nesne
Приходите
и
возьмите
предмет
в
сумке
Ver
gel
bana
ver
parayı
deste
Дай
сюда,
дай
мне
колоду
денег.
Sokak
anlatılmaz
derste
Улица
неисчислимая
İkincide
takarım
beline
tabanca
Во-вторых,
я
надену
пистолет
тебе
на
талию.
Sağlam
misin
bakalim
kazanca
Посмотрим,
в
порядке
ли
ты
с
выигрышем.
Anayolda
yürü
rahatça
Иди
по
проезжей
части
с
комфортом
Polis
gelirse
başlar
karmaşa
Если
приедет
полиция,
начнется
беспорядок
50
gram
kokain
araçta
50
граммов
кокаина
в
машине
Az
bunlar
bana
abartma
Это
немного,
не
преувеличивай
меня.
50
kilo
otu
it
yataya
Толкни
50
килограммов
травы
в
горизонтальное
положение.
Fake
sim
yatır
karta
Положите
поддельный
сим
на
карту
Amına
kodum
Черт
возьми,
AMI!
Kapına
geliyom
yolla
konum
Я
подойду
к
твоей
двери.
Silah
bende
değil
sağ
kolum
У
меня
нет
пистолета,
моя
правая
рука.
Amcık
bunlar
abileri
malum
Пизда,
ты
знаешь
этих
братьев?
Lan
yarram
Черт
побери,
яррам.
Rapinde
yok
gram
anlam
В
твоем
рэпе
нет
грамм
смысла
Hit
kaydediyorum
yapmadan
reklam
Я
записываю
хиты
без
рекламы
Kesiyom
ahkam
ses
yok
abinden
У
меня
кесарево
сечение,
от
твоего
брата
ни
звука.
Umutboi
geldi
cezaevinden
Умутбой
вышел
из
тюрьмы
Erkek
adam
belli
olur
kokaininden
Мужчина
становится
очевидным
из-за
кокаина
Selamlar
olsun
ghettonun
başkentinden
Приветствую
вас
из
столицы
гетто
Say
bakalım
kaç
mermi
kaldı
Посчитай,
сколько
патронов
осталось.
Doğru
dedin
biraz
azaldı
Правильно
сказал,
немного
уменьшилось.
Siktir
et
zaten
3 kere
deldi
karnını
К
черту
твой
живот,
который
уже
прокололся
3 раза
Kurut
ceseti
görmek
istiyom
mantarı
Я
хочу
увидеть
высохшее
тело,
грибок.
Kantarı
kapadık
batırdı
taşaklar
Мы
закрыли
весы,
и
он
облажался
с
яйцами.
Bu
kilolar
geldi
derler
burda
sokaklar
Говорят,
эти
килограммы
пришли
сюда
по
улицам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umut Deniz Keskin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.