Cuándo éramos totalmente incapaces de salvarnos, Cristo vino en el momento preciso y murió por nosotros. Dios mostró el gran amor que nos tiene al enviar a Cristo a morir por nosotros cuándo todavía éramos pecadores.
Als wir noch völlig unfähig waren, uns selbst zu retten, kam Christus genau zur rechten Zeit und starb für uns. Gott aber hat seine große Liebe zu uns dadurch bewiesen, dass Christus für uns starb, als wir noch Sünder waren.
Entonces cómo se nos declaró justos a los ojos de Dios por la sangre de Cristo, con toda la seguridad Él nos va a salvar de la condenación de Dios.
Da wir nun durch das Blut von Christus in Gottes Augen für gerecht erklärt wurden, wird Er uns mit aller Sicherheit vor Gottes Verdammnis retten.
Así que ahora podemos alegrarnos por nuestra nueva y maravillosa relación con Dios gracias a que nuestro Señor Jesucristo nos hizo amigos de Dios.
So können wir uns nun über unsere neue und wunderbare Beziehung zu Gott freuen, weil unser Herr Jesus Christus uns zu Freunden Gottes gemacht hat.
Hay esperanza,
Es gibt Hoffnung,
Hay esperanza hoy
Es gibt Hoffnung heute
En Jesús nuestro redentor
In Jesus unserem Erlöser
En Jesús nuestro mediador
In Jesus unserem Mittler
Más alabanza,
Mehr Lobpreis,
Cantos y danza a Él
Gesänge und Tanz für Ihn
A Jesús nuestro Salvador
Für Jesus unseren Retter
A Jesús El Libertador
Für Jesus den Befreier
Hay esperanza,
Es gibt Hoffnung,
Hay esperanza hoy
Es gibt Hoffnung heute
En Jesús nuestro redentor
In Jesus unserem Erlöser
En Jesús nuestro mediador
In Jesus unserem Mittler
Más alabanza,
Mehr Lobpreis,
Cantos y danza a Él
Gesänge und Tanz für Ihn
A Jesús nuestro Salvador
Für Jesus unseren Retter
A Jesús El Libertador
Für Jesus den Befreier
Oooooh, oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh, oooooh
Oooooh, oooooh, oooooh,
Oooooh, oooooh, oooooh,
Oooooh, oooooh...
Oooooh, oooooh...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.