Текст и перевод песни Un Corazón - Tú eres todo / Jesús salva
Tú eres todo / Jesús salva
Ты все / Иисус спасает
Creador
sin
igual,
Él
se
hizo
mortal
Создатель,
равный
тебе,
принял
смертную
плоть
на
земле,
En
la
cruz
él
nos
dio
libertad
На
Голгофе
ты
от
смерти
освободил
Y
todo
lo
que
yo
soy,
Cantará
la
canción
Все
мое
существо
песню
сию
поет
¡Toda
Gloria
a
Cristo
Jesús!
Слава
моя
Иисусу!
Un
día
el
me
encontró
y
me
dió
salvación
Однажды
меня
ты
нашел,
спасенье
подарил
Y
limpio
mi
rebelde
interior
Спокойной
моей
душе
ты
милость
явил
Todo
lo
que
yo
soy,
Cantará
la
canción
Все
мое
существо
песню
сию
поет
¡Toda
Gloria
a
Cristo
Jesús!
Слава
моя
Иисусу!
Tú
eres
todo,
Dios
con
nosotros
Ты
- все,
с
нами
ты,
Боже,
Rey
sin
igual,
No
hay
mas
palabras
Царь
мира,
непревзойденный,
больше
слов
не
надо.
Si
me
encuentra
la
paz,
o
una
gran
tempestad,
Мир
ли
найду
или
шторм
грозный
мне
предстоит,
Esta
voz
nunca
voy
a
callar
Я
всем
сердцем
буду
петь
Todo
lo
que
yo
soy,
Cantará
la
canción
Все
мое
существо
песню
сию
поет
¡Toda
Gloria
a
Cristo
Jesús!
Слава
моя
Иисусу!
Yo
se
que
vas
a
volver,
a
este
mundo
envolver
Я
знаю,
ты
вернешься,
мир
охватишь
Con
el
fuego
y
la
luz
de
tu
ser
С
огнем
и
светом
святым
Y
todo
lo
que
yo
soy,
Cantará
la
canción
Все
мое
существо
песню
сию
поет
¡Toda
Gloria
a
Cristo
Jesús!
Слава
моя
Иисусу!
¡Toda
Gloria
a
Cristo
Jesús!
Слава
моя
Иисусу!
Y
Tú
eres
todo,
Dios
con
nosotros
Ты
- все,
с
нами
ты,
Боже,
Rey
sin
igual,
No
hay
mas
palabras
Царь
мира,
непревзойденный,
больше
слов
не
надо.
Tú
eres
todo,
Dios
con
nosotros
Ты
- все,
с
нами
ты,
Боже,
Rey
sin
igual,
No
hay
mas
palabras
Царь
мира,
непревзойденный,
больше
слов
не
надо.
Cuando
esté
frente
al
sol,
junto
al
gran
resplandor,
Когда
предстану
пред
солнцем,
во
вечном
сиянье,
Del
eterno
y
glorioso
Señor
И
Господа
увижу
Todo
lo
que
yo
soy,
Cantará
la
canción
Все
мое
существо
песню
сию
поет
¡Toda
Gloria
a
Cristo
Jesús!
Слава
моя
Иисусу!
Toda
Gloria
a
Cristo
Слава
моя
Иисусу
Te
alabo,
si!
Тебя
я
воспою
Tú
eres
todo,
Dios
con
nosotros
Ты
- все,
с
нами
ты,
Боже,
Rey
sin
igual,
No
hay
mas
palabras
Царь
мира,
непревзойденный,
больше
слов
не
надо.
Tú
eres
todo,
Dios
con
nosotros
Ты
- все,
с
нами
ты,
Боже,
Rey
sin
igual,
No
hay
mas
palabras
Царь
мира,
непревзойденный,
больше
слов
не
надо
No
hay
más
palabras
Больше
слов
не
надо
¿Y
muerte
donde
está
tu
aguijón?
Смерть,
где
твое
жало,
Si
en
Jesús
hay
salvación,
Если
Иисус
спасенье
дал
En
ese
día
el
compró
mi
corazón
Иисус
в
тот
день
мое
сердце,
душу
искупил
Y
es
el
amor
del
Salvador,
И
Спасителя
любовь,
Gracia
del
padre
en
esplendor
Всемилостивого
отца
Por
su
Espíritu
de
luz,
Его
светлый
Дух
Hoy
levantamos
a
Jesús
Иисуса
славит
ныне
Jesús
salva,
Jesús
salva,
oh,
oh,
oh
Иисус
спасает,
Иисус
спасает
Este
es
nuestro
Dios,
glorioso
Dios
Он
наш
Бог,
наш
великий
Бог
Tu
salvas,
solo
Tu
das
vida,
Спасаешь,
и
только
ты
Oh
te
adoramos
Cristo
Поклоняемся
тебе
Cantamos
juntos
Поем
вместе
Jesús
salva,
Jesús
salva,
Иисус
спасает,
Иисус
спасает,
Este
es
nuestro
Dios
glorioso
Он
наш
великий
Бог
Jesús
salva,
Jesús
salva,
Иисус
спасает,
Иисус
спасает,
Este
es
nuestro
Dios
glorioso
Он
наш
великий
Бог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edith Lluvany Abrego Medellin, Kimberly Denise Richards, Luis Alberto Abrego Medellin, Steven Daniel Richards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.