Una Canción Bonita - Filtros - перевод текста песни на немецкий

Filtros - Una Canción Bonitaперевод на немецкий




Filtros
Filter
Uso los rayos de sol como filtro
Ich nutze die Sonnenstrahlen als Filter
Para tapar mi tristeza
Um meine Traurigkeit zu verbergen
Para justificar mis lentes oscuros
Um meine dunkle Sonnenbrille zu rechtfertigen
Para ocultar mis lágrimas
Um meine Tränen zu verstecken
Es que cuando menos
Denn immer, wenn ich es am wenigsten
Lo espero me derrumbo
Erwarte, breche ich zusammen
Hacerme la fuerte ya no me funciona
Mich stark zu geben, funktioniert nicht mehr
Y hablar de ti lo dudo
Und über dich zu sprechen, bezweifle ich
Uh oh, oh, oh,
Uh oh, oh, oh,
Uh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh
Uso mi sonrisa como filtro
Ich nutze mein Lächeln als Filter
Para callar el dolor
Um den Schmerz zum Schweigen zu bringen
Para cubrirme del frio
Um mich vor der Kälte zu schützen
Y hacer de cuenta que nada pasó
Und so zu tun, als wäre nichts passiert
Es que cuando menos
Denn immer, wenn ich es am wenigsten
Lo espero me derrumbo
Erwarte, breche ich zusammen
Hacerme la fuerte ya no me funciona
Mich stark zu geben, funktioniert nicht mehr
Y en la garganta tengo un nudo
Und ich habe einen Kloß im Hals
Uh oh, oh, oh,
Uh oh, oh, oh,
Uh oh, oh, oh,
Uh oh, oh, oh,
Uh oh, oh, oh,
Uh oh, oh, oh,
Me puse guapa, me amarré un moño
Ich habe mich hübsch gemacht, mir eine Schleife gebunden
Para no caer como hoja en otoño
Um nicht wie ein Blatt im Herbst zu fallen
Mis labios rojos, perfume y mascara
Meine roten Lippen, Parfüm und Wimperntusche
Aunque mirada siempre me delata
Obwohl mein Blick mich immer verrät
Uso los rayos de sol como filtro
Ich nutze die Sonnenstrahlen als Filter
Para tapar mi tristeza
Um meine Traurigkeit zu verbergen
Para justificar mis lentes oscuros
Um meine dunkle Sonnenbrille zu rechtfertigen
Para ocultar mis lágrimas
Um meine Tränen zu verstecken
Es que cuando menos
Denn immer, wenn ich es am wenigsten
Lo espero me derrumbo
Erwarte, breche ich zusammen
Hacerme la fuerte ya no me funciona
Mich stark zu geben, funktioniert nicht mehr
Y hablar de ti lo dudo
Und über dich zu sprechen, bezweifle ich
"Si no podemos amar viendo
"Wenn wir nicht lieben können, während wir sehen,
Que la noche avanza,
dass die Nacht voranschreitet,
Celebremos una alianza
lasst uns ein Bündnis schließen
Con ese sueño mentido.
mit diesem vorgetäuschten Traum.
Un día acabará el olvido,
Eines Tages wird das Vergessen enden,
O acabará la esperanza"
oder die Hoffnung wird enden"
Uso sonrisa como filtro
Ich nutze mein Lächeln als Filter
Uso los rayos de sol como filtro
Ich nutze die Sonnenstrahlen als Filter
Y aunque trate de disimular
Und obwohl ich versuche, es zu verbergen
No lo puedo evitar, me duele
Ich kann es nicht verhindern, es tut weh
Me duele, ver cómo te vas
Es tut weh, dich gehen zu sehen
Y que muy bien que no volverás
Und ich weiß genau, dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst
Que no volverás
Dass du nicht zurückkehren wirst





Авторы: Karely Rincón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.