Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uso
los
rayos
de
sol
como
filtro
Ich
nutze
die
Sonnenstrahlen
als
Filter
Para
tapar
mi
tristeza
Um
meine
Traurigkeit
zu
verbergen
Para
justificar
mis
lentes
oscuros
Um
meine
dunkle
Sonnenbrille
zu
rechtfertigen
Para
ocultar
mis
lágrimas
Um
meine
Tränen
zu
verstecken
Es
que
cuando
menos
Denn
immer,
wenn
ich
es
am
wenigsten
Lo
espero
me
derrumbo
Erwarte,
breche
ich
zusammen
Hacerme
la
fuerte
ya
no
me
funciona
Mich
stark
zu
geben,
funktioniert
nicht
mehr
Y
hablar
de
ti
lo
dudo
Und
über
dich
zu
sprechen,
bezweifle
ich
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh,
oh,
oh,
oh
Uh,
oh,
oh,
oh
Uso
mi
sonrisa
como
filtro
Ich
nutze
mein
Lächeln
als
Filter
Para
callar
el
dolor
Um
den
Schmerz
zum
Schweigen
zu
bringen
Para
cubrirme
del
frio
Um
mich
vor
der
Kälte
zu
schützen
Y
hacer
de
cuenta
que
nada
pasó
Und
so
zu
tun,
als
wäre
nichts
passiert
Es
que
cuando
menos
Denn
immer,
wenn
ich
es
am
wenigsten
Lo
espero
me
derrumbo
Erwarte,
breche
ich
zusammen
Hacerme
la
fuerte
ya
no
me
funciona
Mich
stark
zu
geben,
funktioniert
nicht
mehr
Y
en
la
garganta
tengo
un
nudo
Und
ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh
oh,
oh,
oh,
Uh
oh,
oh,
oh,
Me
puse
guapa,
me
amarré
un
moño
Ich
habe
mich
hübsch
gemacht,
mir
eine
Schleife
gebunden
Para
no
caer
como
hoja
en
otoño
Um
nicht
wie
ein
Blatt
im
Herbst
zu
fallen
Mis
labios
rojos,
perfume
y
mascara
Meine
roten
Lippen,
Parfüm
und
Wimperntusche
Aunque
mí
mirada
siempre
me
delata
Obwohl
mein
Blick
mich
immer
verrät
Uso
los
rayos
de
sol
como
filtro
Ich
nutze
die
Sonnenstrahlen
als
Filter
Para
tapar
mi
tristeza
Um
meine
Traurigkeit
zu
verbergen
Para
justificar
mis
lentes
oscuros
Um
meine
dunkle
Sonnenbrille
zu
rechtfertigen
Para
ocultar
mis
lágrimas
Um
meine
Tränen
zu
verstecken
Es
que
cuando
menos
Denn
immer,
wenn
ich
es
am
wenigsten
Lo
espero
me
derrumbo
Erwarte,
breche
ich
zusammen
Hacerme
la
fuerte
ya
no
me
funciona
Mich
stark
zu
geben,
funktioniert
nicht
mehr
Y
hablar
de
ti
lo
dudo
Und
über
dich
zu
sprechen,
bezweifle
ich
"Si
no
podemos
amar
viendo
"Wenn
wir
nicht
lieben
können,
während
wir
sehen,
Que
la
noche
avanza,
dass
die
Nacht
voranschreitet,
Celebremos
una
alianza
lasst
uns
ein
Bündnis
schließen
Con
ese
sueño
mentido.
mit
diesem
vorgetäuschten
Traum.
Un
día
acabará
el
olvido,
Eines
Tages
wird
das
Vergessen
enden,
O
acabará
la
esperanza"
oder
die
Hoffnung
wird
enden"
Uso
mí
sonrisa
como
filtro
Ich
nutze
mein
Lächeln
als
Filter
Uso
los
rayos
de
sol
como
filtro
Ich
nutze
die
Sonnenstrahlen
als
Filter
Y
aunque
trate
de
disimular
Und
obwohl
ich
versuche,
es
zu
verbergen
No
lo
puedo
evitar,
me
duele
Ich
kann
es
nicht
verhindern,
es
tut
weh
Me
duele,
ver
cómo
te
vas
Es
tut
weh,
dich
gehen
zu
sehen
Y
que
sé
muy
bien
que
no
volverás
Und
ich
weiß
genau,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Que
no
volverás
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karely Rincón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.