Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
you
hurt
me
so
bad
Oh,
du
hast
mich
so
verletzt
You
got
us
caught
up
in
this
mess
Du
hast
uns
in
dieses
Chaos
gestürzt
All
the
love
that
we
have
All
die
Liebe,
die
wir
haben
Is
it
falling
from
the
clouds?
Fällt
sie
etwa
vom
Himmel?
Oh,
you
kick
me
when
I'm
down
Oh,
du
trittst
nach,
wenn
ich
am
Boden
lieg
Baby
I,
see
dark
white
lies
Baby,
ich
seh'
dunkle
weiße
Lügen
Alarm
bells
going
off,
but
I
still
want
you
Alarmglocken
schrillen,
doch
ich
will
dich
noch
Heart
is
pounding,
is
this
really
true?
Mein
Herz
rast,
ist
das
alles
echt?
I
hear
it
in
my
head,
what's
going
on?
Ich
hör'
es
in
meinem
Kopf,
was
ist
hier
los?
I
feel
it
in
my
heart,
could
I
be
wrong?
Ich
spür’s
in
meinem
Herzen,
könnt’
ich
mich
irrn?
Alarm
bells
going
off,
but
I
still
want
you
Alarmglocken
schrillen,
doch
ich
will
dich
noch
Could
this
really
be
you?
Bist
du
das
wirklich?
You're
the
one
that
I
miss
Du
bist
der,
den
ich
vermiss
How
are
we
supposed
to
fix
Wie
sollen
wir
das
wieder
kitten?
All
the
love
that
we
have?
All
die
Liebe,
die
wir
haben
Is
it
all
out
of
joy?
Ist
sie
alle
Freude
los?
I'm
only
tough
up
to
a
point
Ich
bin
nur
bis
zu
einem
Punkt
stark
Baby
I,
see
dark
white
lies
Baby,
ich
seh'
dunkle
weiße
Lügen
Alarm
bells
going
off,
but
I
still
want
you
Alarmglocken
schrillen,
doch
ich
will
dich
noch
Heart
is
pounding,
is
this
really
true?
Mein
Herz
rast,
ist
das
alles
echt?
I
hear
it
in
my
head,
what's
going
on?
Ich
hör'
es
in
meinem
Kopf,
was
ist
hier
los?
I
feel
it
in
my
heart,
could
I
be
wrong?
Ich
spür’s
in
meinem
Herzen,
könnt’
ich
mich
irrn?
Alarm
bells
going
off,
but
I
still
want
you
Alarmglocken
schrillen,
doch
ich
will
dich
noch
My
love
for
you
will
never
change,
never
change
Meine
Liebe
zu
dir
ändert
sich
nie,
ändert
sich
nie
What
we
have
is
stronger
that
the
strain,
oh
woah
Was
wir
haben,
ist
stärker
als
der
Schmerz,
oh
woah
Alarm
bells
going
off,
but
I
still
want
you
Alarmglocken
schrillen,
doch
ich
will
dich
noch
Heart
is
pounding,
is
this
really
true?
Mein
Herz
rast,
ist
das
alles
echt?
I
hear
it
in
my
head,
what's
going
on?
Ich
hör'
es
in
meinem
Kopf,
was
ist
hier
los?
I
feel
it
in
my
heart,
could
I
be
wrong?
Ich
spür’s
in
meinem
Herzen,
könnt’
ich
mich
irrn?
Alarm
bells
going
off,
but
I
still
want
you
Alarmglocken
schrillen,
doch
ich
will
dich
noch
Alarm
bells
going
off
Alarmglocken
schrillen
Alarm
bells
going
off
Alarmglocken
schrillen
Alarm
bells
going
off
Alarmglocken
schrillen
Alarm
bells
going
off
Alarmglocken
schrillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Corcoran, Una Threasa Healy, Emm Gryner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.