Там
где
закопали
золото
бандиты
Dort,
wo
die
Banditen
Gold
vergraben
haben,
Тишина
и
звёзды,
камеры
менты...
herrschen
Stille
und
Sterne,
Kameras
und
Polizisten...
В
сумерках
встречают
сосны,
мегалиты
In
der
Dämmerung
begegnen
einem
Kiefern,
Megalithen,
Старый
телевизор,
трава
и
цветы
ein
alter
Fernseher,
Gras
und
Blumen.
Перед
кем
встаёшь
ты
на
колени?
Vor
wem
fällst
du
auf
die
Knie?
Пробирает
дрожь
сквозь
поколения
Ein
Schauer
durchläuft
Generationen.
Все
ждут
одного
- Новое
Время
Alle
warten
auf
eines
- Neue
Zeit.
Попроси
его
выйти
из
тени
Bitte
ihn,
aus
dem
Schatten
zu
treten.
Выйти
из
тени
Aus
dem
Schatten
zu
treten.
На
велопробеге
кубок
отобрали
Beim
Radrennen
wurde
der
Pokal
weggenommen,
Плачет
Бертолуччи,
выдали
костыль
Bertolucci
weint,
man
gab
ihm
eine
Krücke.
Ты
же
в
этой
песне,
ей
никто
не
нужен
Du
bist
doch
in
diesem
Lied,
es
braucht
niemanden,
Не
нужна
реклама,
лайки
и
посты
braucht
keine
Werbung,
Likes
und
Posts.
Перед
кем
встаёшь
ты
на
колени?
Vor
wem
fällst
du
auf
die
Knie?
Пробирает
дрожь
сквозь
поколения
Ein
Schauer
durchläuft
Generationen.
Все
ждут
одного
- Новое
Время
Alle
warten
auf
eines
- Neue
Zeit.
Попроси
его
выйти
из
тени
Bitte
ihn,
aus
dem
Schatten
zu
treten.
Выйти
из
тени
Aus
dem
Schatten
zu
treten.
Там
где
закопали
золото
бандиты
Dort,
wo
die
Banditen
Gold
vergraben
haben,
Поезда
без
рельсов,
без
шасси
самолёт
sind
Züge
ohne
Schienen,
ein
Flugzeug
ohne
Fahrwerk.
В
ходе
беспорядков
захватили
силой
Im
Laufe
der
Unruhen
haben
sie
mit
Gewalt
Бумагу
и
чернила
и
выставили
счёт
Papier
und
Tinte
beschlagnahmt
und
eine
Rechnung
ausgestellt.
Перед
кем
встаёшь
ты
на
колени?
Vor
wem
fällst
du
auf
die
Knie?
Пробирает
дрожь
сквозь
поколения
Ein
Schauer
durchläuft
Generationen.
Все
ждут
одного
- Новое
Время
Alle
warten
auf
eines
- Neue
Zeit.
Попроси
его
выйти
из
тени
Bitte
ihn,
aus
dem
Schatten
zu
treten.
Выйти
из
тени
Aus
dem
Schatten
zu
treten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: челищев г.р., котова а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.