Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
a
motherfucker
with
Mossberg
pump
to
the
chest
Hab
'nem
Motherfucker
mit
'ner
Mossberg-Pumpgun
in
die
Brust
geschossen
And
I'm
aiming
my
Glock
pointed
right
at
your
head
Und
ich
ziele
mit
meiner
Glock
direkt
auf
deinen
Kopf
Talking
that
shit,
bitch,
so
that's
what
you
get
Du
redest
Scheiße,
Schlampe,
das
hast
du
davon
I
do
not
fuck
with
you,
I'm
about
to
flip
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben,
ich
raste
gleich
aus
Hit
a
motherfucker
in
the
dome
piece
Hab
'nem
Motherfucker
in
den
Schädel
geschossen
Why
they
all
talking
like
they
thinking
like
they
know
me
Warum
reden
alle,
als
ob
sie
mich
kennen
würden
Ayy,
tie
a
motherfucker
then
I
throw
'em
in
the
back
seat
Ayy,
fessle
einen
Motherfucker
und
werf
ihn
auf
den
Rücksitz
Dump
him
in
the
river
as
I'm
laughing
Werfe
ihn
in
den
Fluss,
während
ich
lache
Murder
is
living
inside
of
my
mind
and
I
can't
get
away
from
it
Mord
lebt
in
meinem
Kopf
und
ich
kann
ihm
nicht
entkommen
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht
warum
I
do
not
fuck
with
no
labels,
no
handouts,
no
fake
shit
bitch
Ich
will
nichts
mit
Labels,
Almosen
oder
falscher
Scheiße
zu
tun
haben,
Schlampe
You
are
just
wasting
your
time
Du
verschwendest
nur
deine
Zeit
I
just
focus
on
myself
Ich
konzentriere
mich
nur
auf
mich
selbst
My
gang,
my
bankroll
Meine
Gang,
mein
Bankkonto
I
do
not
need
any
help
Ich
brauche
keine
Hilfe
Wouldn't
have
gotten
this
far
fearing
to
fail
Ich
wäre
nicht
so
weit
gekommen,
wenn
ich
Angst
vor
dem
Scheitern
gehabt
hätte
In
the
end,
we
all
just
burning
in
hell
Am
Ende
verbrennen
wir
alle
in
der
Hölle
Lately
I'm
losing
my
patience
In
letzter
Zeit
verliere
ich
die
Geduld
Sometimes
I
think
that
I'm
going
insane
(sane)
Manchmal
denke
ich,
ich
werde
verrückt
(verrückt)
Ever
just
sit
back
and
think
Hast
du
jemals
innegehalten
und
gedacht
That
one
day
we
all
just
end
in
the
grave
(grave)
Dass
wir
eines
Tages
alle
im
Grab
enden
(Grab)
Some
say
this
life
is
a
game
(game)
Manche
sagen,
dieses
Leben
ist
ein
Spiel
(Spiel)
Get
the
fuck
out
of
my
way
(my
way)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(meinem
Weg)
I
live
and
I
die
for
my
gang
(my
gang)
Ich
lebe
und
sterbe
für
meine
Gang
(meine
Gang)
I
better
go
out
with
a
bang
Ich
gehe
lieber
mit
einem
Knall
I'm
pickin'
a
plot
Ich
suche
mir
ein
Grab
Look
in
the
barrel
Schaue
in
den
Lauf
I'm
findin'
the
end
of
the
lot
Ich
finde
das
Ende
des
Loses
You
gon'
find
fate
when
your
soul
breaks
Du
wirst
das
Schicksal
finden,
wenn
deine
Seele
zerbricht
You
give
in
'til
your
mind
takes
over
Du
gibst
nach,
bis
dein
Verstand
übernimmt
And
all
that
little
shit
that
you
put
up
but
you
want
more
Und
all
der
kleine
Scheiß,
den
du
ertragen
hast,
aber
du
willst
mehr
With
the
time
left
Mit
der
verbleibenden
Zeit
Could
you
spend
it?
Könntest
du
sie
ausgeben?
But
could
you
die
for
it?
Aber
könntest
du
dafür
sterben?
Got
trip
six
'cause
my
mind
sick
Habe
Trip
Six,
weil
mein
Verstand
krank
ist
They
don't
mix
until
I
find
a
fix
Sie
vermischen
sich
nicht,
bis
ich
eine
Lösung
finde
You
can't
lie
with
a
full
supply
Du
kannst
nicht
lügen
mit
vollem
Vorrat
Don't
pick
an
itch
Wähle
keinen
Juckreiz
You
live
a
boring
life
Du
lebst
ein
langweiliges
Leben
It's
been
a
minute
since
I
been
at
home
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
zu
Hause
war
I
been
feelin'
so
timid
Ich
fühle
mich
so
schüchtern
I
been
alone
Ich
war
allein
I'm
trapped
away
Ich
bin
gefangen
It's
my
mistake
Es
ist
mein
Fehler
I'll
be
the
one
to
try
to
find
a
way
Ich
werde
derjenige
sein,
der
versucht,
einen
Weg
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Neto, Angel Cabrera, Beau Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.