Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Opportunity
Die Gelegenheit
"Hello
Miss
Serena"
"Hallo
Fräulein
Serena"
"What's
going
on?"
"Was
ist
los?"
"Wassup
wassup"
"Was
geht,
was
geht?"
"Alright,
so.
Manager
is
in
the
studio
right
now
"Also
gut.
Der
Manager
ist
gerade
im
Studio"
But
I'ma
give
you
a
fair
warning
Aber
ich
gebe
dir
eine
klare
Warnung
Better
brush
up
on
your
spanish
because
that
man
is
puertorriqueño."
Frisch
lieber
dein
Spanisch
auf,
denn
der
Typ
ist
Puerto-Ricaner."
Well
I
took
Spanish
for
three
years
so
you
know
Ich
hatte
drei
Jahre
Spanisch,
weißt
du
I
should
be
alright
you
know?
Ich
sollte
klarkommen,
weißt
du?"
"Ok
good
luck
now."
"Ok,
viel
Glück."
"Yeah
we'll
see."
"Ja,
mal
sehen."
"Ayo
boss
man
how's
it
going
man."
"Hey
Chef,
wie
läuft's
Mann."
"Aye
yo
whats
good
"Hey,
was
geht
Give
me
one
second
let
me
take
this
down,
let
me
take
this
down"
Gib
mir
eine
Sekunde,
lass
mich
das
notieren"
"Alright
Papa
whats
good?!"
"Alles
klar
Papa,
was
geht?!"
Man
I'm
doing
great
Mann,
mir
geht's
super
Serena
got
me
in
here
Serena
hat
mich
reingebracht
I'm
just
grateful
to
be
here."
Bin
einfach
dankbar
hier
zu
sein."
"Ohh
you're
the
guy
Serena
brought,
whats
up"
"Oh,
du
bist
der
Kerl,
den
Serena
mitgebracht
hat,
was
geht"
"You
know
I
got
this
project
"Weißt
du,
ich
hab
dieses
Projekt
I'm
excited
for
you
guys
to
hear
it
Ich
freu
mich,
wenn
ihr
es
hört
It's
on
this
hip
hop
vibe
Es
hat
diesen
Hip-Hop-Vibe
Have
you
heard
any
of
it?"
Habt
ihr
was
davon
gehört?"
"Yeah
I
listen
to
it
a
lil'
bit"
"Ja,
hab's
ein
bisschen
gehört"
"Yeah,
well,
what
did
you
think
about
it?"
"Ja,
und,
was
denkst
du
darüber?"
"Imma
be
honest
with
you
bro
were
looking
for
music
that
sales"
"Ich
bin
ehrlich
Bruder,
wir
suchen
Musik
die
sich
verkauft"
So
for
us
to
have
like
an
actual
business
conversation
Damit
wir
ein
echtes
Geschäftsgespräch
führen
You
gotta
switch
it
up
to
that
top
20
billboard
shit
Musst
auf
diesen
Top-20-Billboard-Kram
umsteigen"
So
that
way
we
can
get
into
something
real
you
know?!"
Damit
wir
in
was
Echtes
einsteigen
können,
weißt
du?!"
"Yeah,
I,
I
hear
you
man
"Ja,
ich
versteh
dich
Mann
Looks
like
I'm
going
to
have
to
experiment
with
my
sound
then."
Sieht
aus,
als
muss
ich
meinen
Sound
experimentieren."
Whenever
you
get
it
ready
give
me
a
call
to
see
what
happens"
Wenn
es
fertig
ist,
ruf
mich
an
um
zu
sehen
was
passiert"
"Alright
well
I
appreciate
your
time
man
"Also
gut,
ich
schätze
deine
Zeit
Mann
Thank
you
Serena,
getting
me
in
here,
yeah
Danke
Serena,
dass
du
mich
reingebracht
hast,
ja
Alright
see
you
man."
Alles
klar,
bis
dann
Mann."
"Peace
out
guys."
"Peace
Leute."
"Think
he
can
do
it?"
"Denkst
du,
er
schafft
es?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Graham-swift, Dewel Guadalupe, Inesse Chichou, Lucas Craven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.