Uncharted - The Opportunity - перевод текста песни на немецкий

The Opportunity - Unchartedперевод на немецкий




The Opportunity
Die Gelegenheit
"Hello Miss Serena"
"Hallo Fräulein Serena"
"What's going on?"
"Was ist los?"
"Wassup wassup"
"Was geht, was geht?"
"Alright, so. Manager is in the studio right now
"Also gut. Der Manager ist gerade im Studio"
But I'ma give you a fair warning
Aber ich gebe dir eine klare Warnung
Better brush up on your spanish because that man is puertorriqueño."
Frisch lieber dein Spanisch auf, denn der Typ ist Puerto-Ricaner."
Okay, okay
Okay, okay
Well I took Spanish for three years so you know
Ich hatte drei Jahre Spanisch, weißt du
I should be alright you know?
Ich sollte klarkommen, weißt du?"
"Ok good luck now."
"Ok, viel Glück."
"Yeah we'll see."
"Ja, mal sehen."
"Ayo boss man how's it going man."
"Hey Chef, wie läuft's Mann."
"Aye yo whats good
"Hey, was geht
Give me one second let me take this down, let me take this down"
Gib mir eine Sekunde, lass mich das notieren"
"Alright Papa whats good?!"
"Alles klar Papa, was geht?!"
Man I'm doing great
Mann, mir geht's super
Serena got me in here
Serena hat mich reingebracht
I'm just grateful to be here."
Bin einfach dankbar hier zu sein."
"Ohh you're the guy Serena brought, whats up"
"Oh, du bist der Kerl, den Serena mitgebracht hat, was geht"
"You know I got this project
"Weißt du, ich hab dieses Projekt
I'm excited for you guys to hear it
Ich freu mich, wenn ihr es hört
It's on this hip hop vibe
Es hat diesen Hip-Hop-Vibe
Have you heard any of it?"
Habt ihr was davon gehört?"
"Yeah I listen to it a lil' bit"
"Ja, hab's ein bisschen gehört"
"Yeah, well, what did you think about it?"
"Ja, und, was denkst du darüber?"
"Imma be honest with you bro were looking for music that sales"
"Ich bin ehrlich Bruder, wir suchen Musik die sich verkauft"
So for us to have like an actual business conversation
Damit wir ein echtes Geschäftsgespräch führen
You gotta switch it up to that top 20 billboard shit
Musst auf diesen Top-20-Billboard-Kram umsteigen"
So that way we can get into something real you know?!"
Damit wir in was Echtes einsteigen können, weißt du?!"
"Yeah, I, I hear you man
"Ja, ich versteh dich Mann
I mean
Ich meine
Looks like I'm going to have to experiment with my sound then."
Sieht aus, als muss ich meinen Sound experimentieren."
"Yeah, yeah
"Ja, ja
Whenever you get it ready give me a call to see what happens"
Wenn es fertig ist, ruf mich an um zu sehen was passiert"
"Alright well I appreciate your time man
"Also gut, ich schätze deine Zeit Mann
Thank you Serena, getting me in here, yeah
Danke Serena, dass du mich reingebracht hast, ja
Alright see you man."
Alles klar, bis dann Mann."
"Peace out guys."
"Peace Leute."
"Think he can do it?"
"Denkst du, er schafft es?"





Авторы: David Graham-swift, Dewel Guadalupe, Inesse Chichou, Lucas Craven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.