Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Hello
Miss
Serena"
Привет,
мисс
Серена
"What's
going
on?"
"Что
происходит?"
"Wassup
wassup"
"Как
дела?"
"Alright,
so.
Manager
is
in
the
studio
right
now
Хорошо,
так.
Менеджер
сейчас
в
студии.
But
I'ma
give
you
a
fair
warning
Но
я
честно
предупреждаю
тебя
Better
brush
up
on
your
spanish
because
that
man
is
puertorriqueño."
Лучше
подтяни
свой
испанский,
потому
что
этот
человек
пуэрторикеньо.
Well
I
took
Spanish
for
three
years
so
you
know
Ну,
я
изучал
испанский
три
года,
так
что
ты
знаешь
I
should
be
alright
you
know?
Я
должен
быть
в
порядке,
понимаешь?
"Ok
good
luck
now."
Хорошо,
удачи
теперь.
"Yeah
we'll
see."
Да,
посмотрим.
"Ayo
boss
man
how's
it
going
man."
Эй,
босс,
как
дела,
чувак?
"Aye
yo
whats
good
Да,
йо,
что
хорошо
Give
me
one
second
let
me
take
this
down,
let
me
take
this
down"
Дай
мне
одну
секунду,
позволь
мне
снять
это,
позволь
мне
снять
это
"Alright
Papa
whats
good?!"
Хорошо,
папа,
что
хорошего?!
Man
I'm
doing
great
Чувак,
у
меня
все
отлично
Serena
got
me
in
here
Серена
привела
меня
сюда
I'm
just
grateful
to
be
here."
Я
просто
рад
быть
здесь.
"Ohh
you're
the
guy
Serena
brought,
whats
up"
Ох,
ты
тот
парень,
которого
привела
Серена,
как
дела?
"You
know
I
got
this
project
Вы
знаете,
у
меня
есть
этот
проект
I'm
excited
for
you
guys
to
hear
it
Я
очень
рад,
что
вы,
ребята,
это
услышали
It's
on
this
hip
hop
vibe
Это
атмосфера
хип-хопа
Have
you
heard
any
of
it?"
Слышали
ли
вы
что-нибудь
об
этом?
"Yeah
I
listen
to
it
a
lil'
bit"
Да,
я
немного
слушаю
это
"Yeah,
well,
what
did
you
think
about
it?"
— Да,
ну,
а
что
ты
об
этом
думаешь?
"Imma
be
honest
with
you
bro
were
looking
for
music
that
sales"
Я
буду
честен
с
тобой,
братан,
мы
искали
музыку,
которая
продается
So
for
us
to
have
like
an
actual
business
conversation
Чтобы
у
нас
был
настоящий
деловой
разговор
You
gotta
switch
it
up
to
that
top
20
billboard
shit
Тебе
нужно
переключиться
на
это
дерьмо
из
топ-20
рекламных
щитов.
So
that
way
we
can
get
into
something
real
you
know?!"
Так
что,
таким
образом,
мы
сможем
заняться
чем-то
настоящим,
понимаешь?!
"Yeah,
I,
I
hear
you
man
Да,
я,
я
слышу
тебя,
чувак
Looks
like
I'm
going
to
have
to
experiment
with
my
sound
then."
Похоже,
тогда
мне
придется
поэкспериментировать
со
своим
звуком.
Whenever
you
get
it
ready
give
me
a
call
to
see
what
happens"
Как
только
все
будет
готово,
позвони
мне,
чтобы
узнать,
что
произойдет.
"Alright
well
I
appreciate
your
time
man
Хорошо,
я
ценю
твое
время,
чувак.
Thank
you
Serena,
getting
me
in
here,
yeah
Спасибо,
Серена,
что
привела
меня
сюда,
да.
Alright
see
you
man."
Хорошо,
увидимся,
чувак.
"Peace
out
guys."
Мир,
ребята.
"Think
he
can
do
it?"
— Думаешь,
он
сможет
это
сделать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Graham-swift, Dewel Guadalupe, Inesse Chichou, Lucas Craven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.