Uncharted - The Opportunity - перевод текста песни на русский

The Opportunity - Unchartedперевод на русский




The Opportunity
"Hello Miss Serena"
Привет, мисс Серена
"What's going on?"
"Что происходит?"
"Wassup wassup"
"Как дела?"
"Alright, so. Manager is in the studio right now
Хорошо, так. Менеджер сейчас в студии.
But I'ma give you a fair warning
Но я честно предупреждаю тебя
Better brush up on your spanish because that man is puertorriqueño."
Лучше подтяни свой испанский, потому что этот человек пуэрторикеньо.
Okay, okay
Ладно ладно
Well I took Spanish for three years so you know
Ну, я изучал испанский три года, так что ты знаешь
I should be alright you know?
Я должен быть в порядке, понимаешь?
"Ok good luck now."
Хорошо, удачи теперь.
"Yeah we'll see."
Да, посмотрим.
"Ayo boss man how's it going man."
Эй, босс, как дела, чувак?
"Aye yo whats good
Да, йо, что хорошо
Give me one second let me take this down, let me take this down"
Дай мне одну секунду, позволь мне снять это, позволь мне снять это
"Alright Papa whats good?!"
Хорошо, папа, что хорошего?!
Man I'm doing great
Чувак, у меня все отлично
Serena got me in here
Серена привела меня сюда
I'm just grateful to be here."
Я просто рад быть здесь.
"Ohh you're the guy Serena brought, whats up"
Ох, ты тот парень, которого привела Серена, как дела?
"You know I got this project
Вы знаете, у меня есть этот проект
I'm excited for you guys to hear it
Я очень рад, что вы, ребята, это услышали
It's on this hip hop vibe
Это атмосфера хип-хопа
Have you heard any of it?"
Слышали ли вы что-нибудь об этом?
"Yeah I listen to it a lil' bit"
Да, я немного слушаю это
"Yeah, well, what did you think about it?"
Да, ну, а что ты об этом думаешь?
"Imma be honest with you bro were looking for music that sales"
Я буду честен с тобой, братан, мы искали музыку, которая продается
So for us to have like an actual business conversation
Чтобы у нас был настоящий деловой разговор
You gotta switch it up to that top 20 billboard shit
Тебе нужно переключиться на это дерьмо из топ-20 рекламных щитов.
So that way we can get into something real you know?!"
Так что, таким образом, мы сможем заняться чем-то настоящим, понимаешь?!
"Yeah, I, I hear you man
Да, я, я слышу тебя, чувак
I mean
Я имею в виду
Looks like I'm going to have to experiment with my sound then."
Похоже, тогда мне придется поэкспериментировать со своим звуком.
"Yeah, yeah
"Ага-ага
Whenever you get it ready give me a call to see what happens"
Как только все будет готово, позвони мне, чтобы узнать, что произойдет.
"Alright well I appreciate your time man
Хорошо, я ценю твое время, чувак.
Thank you Serena, getting me in here, yeah
Спасибо, Серена, что привела меня сюда, да.
Alright see you man."
Хорошо, увидимся, чувак.
"Peace out guys."
Мир, ребята.
"Think he can do it?"
Думаешь, он сможет это сделать?





Авторы: David Graham-swift, Dewel Guadalupe, Inesse Chichou, Lucas Craven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.