Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back on Your Feet
Wieder auf die Beine kommen
And
how
much
does
it
take
Und
wie
viel
braucht
es,
To
get
back
on
your
feet
Um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen,
When
it
all
breaks
down
Wenn
alles
zusammenbricht,
When
you
bite
the
grit
Wenn
du
auf
Granit
beißt?
Some
say
youth
is
gone
Manche
sagen,
die
Jugend
ist
vorbei,
Stand
up
and
carry
on
strong
Steh
auf
und
mach
stark
weiter,
Against
adversity
Gegen
alle
Widrigkeiten,
To
our
future
to
come
Unserer
kommenden
Zukunft
entgegen.
I
got
nowhere
to
hide
Ich
habe
keinen
Ort,
um
mich
zu
verstecken,
Left
my
pride
on
the
side
Habe
meinen
Stolz
beiseite
gelegt,
Telling
my
deeds
Erzähle
meine
Taten
To
boozers
and
freaks
Säufern
und
Freaks.
And
I
swore
to
the
wind
Und
ich
schwor
dem
Wind,
I
would
never
grow
up
Ich
würde
nie
erwachsen
werden,
But
I
knew
it
was
a
lie
Aber
ich
wusste,
es
war
eine
Lüge,
Just
a
matter
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit.
And
the
path
men
take
Und
die
Pfade,
die
Menschen
gehen,
Are
winding,
crooked
lines
Sind
gewundene,
krumme
Linien,
Stories
we
write
Geschichten,
die
wir
schreiben,
On
scars
not
to
display
Auf
Narben,
die
wir
nicht
zeigen.
Hard
times
come
Schwere
Zeiten
kommen,
And
hard
times
go
Und
schwere
Zeiten
gehen,
It's
up
to
me
to
bring
it
home
Es
liegt
an
mir,
es
nach
Hause
zu
bringen,
While
the
wind
still
blows
Während
der
Wind
noch
weht.
Not
a
shoulder,
not
a
safe
place
Keine
Schulter,
kein
sicherer
Ort,
Not
a
single
day
with
no
fire
inside
Kein
einziger
Tag
ohne
Feuer
im
Inneren.
And
how
much
does
it
take
Und
wie
viel
braucht
es,
To
get
back
on
your
feet
Um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen,
When
it
all
breaks
down
Wenn
alles
zusammenbricht,
When
you
bite
the
grit
Wenn
du
auf
Granit
beißt?
Some
say
youth
is
gone
Manche
sagen,
die
Jugend
ist
vorbei,
Stand
up
and
carry
on
strong
Steh
auf
und
mach
stark
weiter,
Against
adversity
Gegen
alle
Widrigkeiten,
To
our
future
to
come
Unserer
kommenden
Zukunft
entgegen.
Heads
down
and
we
sweat
Kopf
runter
und
wir
schwitzen,
Always
late,
almost
dead
Immer
spät,
fast
tot,
Plodding
on
in
the
light
Schleppen
uns
im
Licht
dahin,
Fate's
a
mastery
of
sleight
Das
Schicksal
ist
ein
Meister
der
Täuschung.
When
alone
in
the
dark
Wenn
man
allein
im
Dunkeln
ist,
Comes
a
creepy
question
mark
Kommt
ein
gruseliges
Fragezeichen,
Is
it
the
life
we
agreed
upon
Ist
es
das
Leben,
dem
wir
zugestimmt
haben,
Or
the
one
we
stumbled
on
Oder
das,
über
das
wir
gestolpert
sind?
Not
a
shoulder,
Not
a
safe
place
Keine
Schulter,
kein
sicherer
Ort,
Not
a
single
day
with
no
fire
inside
Kein
einziger
Tag
ohne
Feuer
im
Inneren.
And
how
much
does
it
take
Und
wie
viel
braucht
es,
To
get
back
on
your
feet
Um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen,
When
it
all
breaks
down
Wenn
alles
zusammenbricht,
When
you
bite
the
grit
Wenn
du
auf
Granit
beißt?
Some
say
youth
is
gone
Manche
sagen,
die
Jugend
ist
vorbei,
Stand
up
and
carry
on
strong
Steh
auf
und
mach
stark
weiter,
Against
adversity
Gegen
alle
Widrigkeiten,
To
our
future
to
come
Unserer
kommenden
Zukunft
entgegen.
So
we
tread
and
we
dwell
So
treten
wir
und
verweilen,
In
the
sorrow,
through
this
pain
Im
Kummer,
durch
diesen
Schmerz,
And
we'll
never,
oh
never
Und
wir
werden
niemals,
oh
niemals,
Be
fulfilled
with
what
we
hold
in
hand
Erfüllt
sein
mit
dem,
was
wir
in
Händen
halten.
We
spend
a
life
to
make
it
work
Wir
verbringen
ein
Leben,
um
es
zum
Laufen
zu
bringen,
It
takes
a
minute
to
ruin
it
all
Es
dauert
eine
Minute,
um
alles
zu
ruinieren.
We
spent
days,
months,
years
Wir
verbrachten
Tage,
Monate,
Jahre,
Trying
to
make
it
work
Versuchten,
es
zum
Laufen
zu
bringen,
But
that
bloody
one
minute
was
worth
it
all
Aber
diese
verdammte
eine
Minute
war
alles
wert.
And
how
much
does
it
take
Und
wie
viel
braucht
es,
To
get
back
on
your
feet
Um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen,
When
it
all
breaks
down
Wenn
alles
zusammenbricht,
When
you
bite
the
grit
Wenn
du
auf
Granit
beißt?
Some
say
youth
is
gone
Manche
sagen,
die
Jugend
ist
vorbei,
Stand
up
and
carry
on
strong
Steh
auf
und
mach
stark
weiter,
Against
adversity
Gegen
alle
Widrigkeiten,
To
our
future
to
come
Unserer
kommenden
Zukunft
entgegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvano Ancellotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.