Uncle Dave Macon - Carve That Possum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Uncle Dave Macon - Carve That Possum




Carve That Possum
Разделываем опоссума
My dog treed, I went to see, (On children, on)
Моя собака нашла, я пошел посмотреть, (Ну же, милая, ну)
There was a possum up that tree, (On children, on)
На дереве сидел опоссум, (Ну же, милая, ну)
And that possum began to grin, (On children, on)
И этот опоссум начал скалиться, (Ну же, милая, ну)
I reached up and took him in, (On children, on)
Я дотянулся и снял его, (Ну же, милая, ну)
Carve that possum Carve that possum, children
Разделывай опоссума, Разделывай опоссума, милая
Carve that possum children How, come children come
Разделывай опоссума, милая Ну же, милая, давай
Carried him home and dressed him on, (On children, on)
Принес его домой и разделал, (Ну же, милая, ну)
Hung him out that night to frost, (On children, on)
Вывесил его на ночь проморозиться, (Ну же, милая, ну)
One way to cook the possum down, (On children, on)
Один из способов приготовить опоссума, (Ну же, милая, ну)
First par boil then bake him brown, (On children, on)
Сначала отварить, а затем запечь до румяной корочки, (Ну же, милая, ну)
Carve that possum Carve that possum, children
Разделывай опоссума, Разделывай опоссума, милая
Carve that possum children How, come children come
Разделывай опоссума, милая Ну же, милая, давай
Possum meat am good to eat, (On children, on)
Мясо опоссума вкусное, (Ну же, милая, ну)
Always fat and good and sweet, (On children, on)
Всегда жирное, хорошее и сладкое, (Ну же, милая, ну)
Grease potatoes in the pan, (On children, on)
Обжарить картошку на сковороде, (Ну же, милая, ну)
Greatest eatting in the land, (On children, on)
Лучшая еда в мире, (Ну же, милая, ну)
Carve that possum Carve that possum, children
Разделывай опоссума, Разделывай опоссума, милая
Carve that possum children How, come children come
Разделывай опоссума, милая Ну же, милая, давай
Some eat early and some eat soon, (On children, on)
Кто-то ест рано, а кто-то позже, (Ну же, милая, ну)
Some like a possum and some like coon, (On children, on)
Кто-то любит опоссума, а кто-то енота, (Ну же, милая, ну)
That possum's just the thing for me, (On children, on)
Опоссум это то, что мне нужно, (Ну же, милая, ну)
Old Rattler's got another up a tree, (On children, on)
Мой Гремлин загнал другого на дерево, (Ну же, милая, ну)
Carve that possum Carve that possum, children
Разделывай опоссума, Разделывай опоссума, милая
Carve that possum children How, come children come
Разделывай опоссума, милая Ну же, милая, давай





Авторы: Dp, Richard Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.