Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kissin' on the Sly
Heimliches Küssen
"Spoken:
Now
people
listen;
A
kiss
is
nothing
divided
by
two.
"Gesprochen:
Hört
mal
zu,
Leute;
Ein
Kuss
ist
nichts
geteilt
durch
zwei.
Now
you
kiss
an
old
maid
once
she'll
scream
out
with
delight;
Wenn
du
eine
alte
Jungfer
einmal
küsst,
schreit
sie
vor
Freude
auf;
You
kiss
her
twice
she'll
set
up
all
night;
Küsst
du
sie
zweimal,
bleibt
sie
die
ganze
Nacht
wach;
You
kiss
her
three
times
she'll
holler
for
more;
Küsst
du
sie
dreimal,
schreit
sie
nach
mehr;
Because
she
knows
how
the
old
thing
works,
she's
been
there
before."
Denn
sie
weiß,
wie
die
alte
Sache
funktioniert,
sie
hat
das
schon
erlebt."
When
a
man
falls
in
love
with
his
little
turtle
dove
Wenn
ein
Mann
sich
in
sein
kleines
Turteltäubchen
verliebt
He
will
linger
all
around
under
her
jaw
Wird
er
immer
unter
ihrem
Kinn
herumlungern
He
will
kiss
her
for
a
mother,
a
sister,
or
a
brother
Er
wird
sie
für
eine
Mutter,
eine
Schwester
oder
einen
Bruder
küssen
Till
her
father
comes
and
kicks
him
from
the
door
Bis
ihr
Vater
kommt
und
ihn
zur
Tür
hinauswirft
Pulls
a
pistol
from
his
pocket
and
vows
he
will
cock
it
Zieht
eine
Pistole
aus
der
Tasche
und
schwört,
er
wird
sie
spannen
And
blow
away
his
giddy
brain
Und
sein
schwindliges
Hirn
wegpusten
His
duckie
says
he
mustn't,
tis
unloaded
and
he
doesn't
Sein
Entchen
sagt,
er
darf
nicht,
sie
ist
ungeladen
und
er
tut
es
nicht
So
they're
kissing
one
another
each
again
Also
küssen
sie
sich
wieder
gegenseitig
For
the
old
maids
love
it,
the
widows
are
above
it
Denn
die
alten
Jungfern
lieben
es,
die
Witwen
stehen
darüber
They've
all
got
a
finger
in
the
pie
Sie
haben
alle
ihre
Finger
im
Spiel
Some
girls
think
it
haughty
as
it
is
so
very
naughty
Manche
Mädchen
halten
es
für
hochmütig,
da
es
so
sehr
unanständig
ist
But
you
can
bet
their
all
a-kissing
on
the
sly
Aber
du
kannst
wetten,
sie
küssen
alle
heimlich
When
a
girl
is
seventeen,
she
will
think
it
rather
mean
Wenn
ein
Mädchen
siebzehn
ist,
wird
sie
es
ziemlich
gemein
finden
If
she
don't
get
on
to
something
for
a
smash
Wenn
sie
nichts
zum
Knutschen
abbekommt
She
will
pucker
up
her
mouth
with
a
pretty
little
pout
Sie
wird
ihren
Mund
mit
einem
hübschen
kleinen
Schmollmund
spitzen
As
she
fumbles
underneath
the
big
moustache
Während
sie
unter
dem
großen
Schnurrbart
herumtastet
She
will
make
a
fellow
shrivel,
she'll
make
him
jump
the
river
Sie
wird
einen
Kerl
erzittern
lassen,
sie
wird
ihn
verrückt
machen
And
thick
as
close
as
granulated
glue
Und
sie
kleben
aneinander
wie
körniger
Leim
You
had
better
never
tell
her,
you're
some
other
girl's
feller
Du
solltest
ihr
besser
nie
erzählen,
dass
du
der
Kerl
eines
anderen
Mädchens
bist
She
will
masticate
your
smeller,
if
you
do
Sie
wird
deinen
Riecher
zerkauen,
wenn
du
das
tust
If
you
want
to
kiss
her
neatly,
kiss
her
sweetly
and
completely
Wenn
du
sie
ordentlich
küssen
willst,
küss
sie
süß
und
vollständig
If
you
want
to
kiss
her
social,
kiss
her
twice
Wenn
du
sie
gesellschaftlich
küssen
willst,
küss
sie
zweimal
When
you
get
a
chance
to
kiss
her,
make
a
dodge
or
two
and
miss
her
Wenn
du
die
Chance
bekommst,
sie
zu
küssen,
mach
ein
oder
zwei
Ausweichmanöver
und
verfehl
sie
Then
slap
it
on
and
kiss
her
once
or
twice
Dann
knall
ihr
einen
drauf
und
küss
sie
ein-
oder
zweimal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.