Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelin' Down the Road
Unterwegs auf der Straße
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
Dig
my
eyed
potatoes,
roast
them
in
the
sand
Grab
meine
Augenkartoffeln
aus,
röste
sie
im
Sand
Bake
my
raccoon
for
the
fun,
call
it
bony
ham?
Back
meinen
Waschbären
zum
Spaß,
nenn
es
knochigen
Schinken?
"Spoken:
Got
done
laying
by
corn
last
week,
"Gesprochen:
Habe
letzte
Woche
das
Maislegen
beendet,
Come
riding
down
the
lane
on
my
old
mule
sideways
Kam
seitwärts
auf
meinem
alten
Maultier
den
Weg
entlang
geritten
I
met
my
true
love,
she's
says,
Ich
traf
meine
wahre
Liebe,
sie
sagt,
"Hon
you
do
look,
just
as
loose,
as
loose
as
a
goose""
"Schatz,
du
siehst
wirklich
so
locker
aus,
so
locker
wie
eine
Gans""
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
Hardest
work,
ever
I
done,
was
digging
round
that
pine
Die
härteste
Arbeit,
die
ich
je
gemacht
habe,
war
das
Graben
um
diese
Kiefer
Easiest
work
ever
I
done,
handling
that
lady's
smile
Die
leichteste
Arbeit,
die
ich
je
gemacht
habe,
war,
mit
dem
Lächeln
dieser
Dame
umzugehen
"Spoken:
I
went
on
down
by
her
home
with
her
and
she
invited
me
in
to
"Gesprochen:
Ich
ging
mit
ihr
zu
ihrem
Haus
hinunter
und
sie
lud
mich
ein
zum
Dinner.
The
old
lady
had
flapjacks
and
'lasses
for
dinner.
Abendessen.
Die
alte
Dame
hatte
Flapjacks
und
Melasse
zum
Abendessen.
I
set
down
for
to
eat,
and
I
says,
"Mother,
old
lady,
Ich
setzte
mich
zum
Essen
hin
und
sagte:
„Mutter,
alte
Dame,
Your
flapjacks
and
'lasses
are
just
as
loose,
as
loose
as
a
goose""
Ihre
Flapjacks
und
Melasse
sind
einfach
so
locker,
so
locker
wie
eine
Gans""
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
Wish
I
was
in
heaven,
setting
in
a
chair
Ich
wünschte,
ich
wäre
im
Himmel,
säße
auf
einem
Stuhl
Glass
of
wine
in
each
hand,
talking
to
my
dear
Ein
Glas
Wein
in
jeder
Hand,
sprechend
mit
meiner
Liebsten
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
"Spoken:
While
I
was
down
to
home,
"Gesprochen:
Als
ich
zu
Hause
war,
I
was
walking
around
out
in
the
yard,
ging
ich
draußen
im
Hof
herum,
Had
a
little
dog
been
sucking
eggs
and
killing
young
chickens,
Hatte
einen
kleinen
Hund,
der
Eier
ausgesaugt
und
junge
Hühner
getötet
hatte,
Been
hanging
about
three
days,
Hing
seit
etwa
drei
Tagen,
But
he
did
hang
just
as
loose
as
loose
as
a
goose"
Aber
er
hing
wirklich
so
locker
wie
eine
Gans"
My
wife
died
Friday
night,
Saturday
she
was
buried
Meine
Frau
starb
Freitagnacht,
Samstag
wurde
sie
begraben
Sunday
was
my
courting
day,
Monday
I
got
married
Sonntag
war
mein
Werbetag,
Montag
heiratete
ich
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
"Spoken:
Tuesday
night
I
came
in
a
little
drunk,
"Gesprochen:
Dienstagnacht
kam
ich
etwas
betrunken
herein,
She
commenced
arguing
with
me,
Sie
fing
an,
mit
mir
zu
streiten,
But
I
soon
saw
that
her
tongue
was,
Aber
ich
sah
bald,
dass
ihre
Zunge
Just
so
loose
that
it
wasn't
no
use"
einfach
so
locker
war,
dass
es
keinen
Zweck
hatte"
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
Traveling
down
the
road,
Traveling
down
the
road
Unterwegs
auf
der
Straße,
Unterwegs
auf
der
Straße
Happiest
times,
ever
I
had
was,
Traveling
down
the
road
Die
glücklichsten
Zeiten,
die
ich
je
hatte,
waren
unterwegs
auf
der
Straße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.