How to Build a BLT - Uncle Doxперевод на немецкий
Started
out
just
a
fly
on
the
windshield
Angefangen
als
nur
eine
Fliege
auf
der
Windschutzscheibe
Now
i'm
shooting
for,
kind
of
a
big
deal
Jetzt
ziele
ich
darauf
ab,
eine
ziemlich
große
Nummer
zu
sein
see,
i
don't
like
to
roam
Siehst
du,
ich
streife
nicht
gern
umher
so
i
stay
close
Also
bleibe
ich
nah
to
home
Zu
Hause
like
the
in
field
Wie
das
Infield
i
go
Ich
gehe
with
the
flow
Mit
dem
Strom
like
driftwood
Wie
Treibholz
just
leaving
my
mark,
big
foot
Hinterlasse
nur
meine
Spuren,
Bigfoot
yea,
i
be
having
fun
all
nonchalant
Ja,
ich
habe
Spaß,
ganz
nonchalant
fan
base
larger
Fanbase
größer
cause
i'm
sharper
Weil
ich
schärfer
bin
than
a
tomahawk
Als
ein
Tomahawk
cheesin'
off
+ on
Grinse
immer
wieder
like
a
large
from
papa
john
Wie
eine
Große
von
Papa
John's
the
kiddies
Die
Kiddies
really
dig
me
Stehen
total
auf
mich
+ i'm
well
known
with
the
soccer
moms
+ ich
bin
bei
den
Soccer
Moms
gut
bekannt
i
love
the
sound
of
a
loon
call
Ich
liebe
den
Ruf
des
Seetauchers
at
moon
fall
Wenn
der
Mond
fällt
but
i
like
to
make
noise
when
i'm
with
you
all
Aber
ich
mache
gerne
Lärm,
wenn
ich
bei
euch
allen
bin
so
like
pool
balls
Also
wie
Billardkugeln
in
the
back
of
a
u-haul
Hinten
in
einem
U-Haul
lets
make
some
racket,
Lasst
uns
etwas
Krach
machen,
the
world
is
more
than
you
+ me
Die
Welt
ist
mehr
als
du
+ ich
+ unity
+ Einheit
Begins
with
giving
back
to
your
community
Beginnt
damit,
deiner
Gemeinschaft
etwas
zurückzugeben
anything
is
possible,
believe
you
me
it
is
Alles
ist
möglich,
glaub
mir,
das
ist
es
dream
it
Träume
es
to
achieve
it
Um
es
zu
erreichen
the
worlds
at
your
fingertips
Die
Welt
liegt
dir
zu
Füßen
bad
attitudes
up
and
got
me
out
the
biz
Schlechte
Einstellungen
haben
mich
aus
dem
Geschäft
gebracht
some
do
it
for
the
money
+ girls,
i
do
it
for
the
kids
Manche
tun
es
für
Geld
+ Mädchen,
ich
tue
es
für
die
Kids
uncle
dox,
feeling
terrifantastic
Uncle
Dox,
fühle
mich
terrifantastisch
Thoughts
get
stretched,
elastic
Gedanken
werden
gedehnt,
elastisch
+ if
you're
asked
+ wenn
du
gefragt
wirst
mold
them
minds
like
plastic
Forme
diese
Köpfe
wie
Plastik
Cause
the
masses
Denn
die
Massen
react
with
a
gasp
Reagieren
mit
einem
Luftholen
i
want
to
be
a
star
like
a
sheriff's
badge
Ich
will
ein
Star
sein
wie
ein
Sheriffstern
been
around
the
country
in
a
caravan
Bin
im
Wohnwagen
durchs
Land
gefahren
put
in
my
fair
share
+ that's
Habe
meinen
fairen
Teil
beigetragen
+ das
ist
only
a
small
part
of
the
story
like
a
paragraph
Nur
ein
kleiner
Teil
der
Geschichte
wie
ein
Absatz
my
regime
Mein
Regime
striking
like
lightning
Schlägt
ein
wie
der
Blitz
hyphen
me
Verbinde
mich
and
music
go
back
like
a
time
machine
Und
Musik
gehen
zurück
wie
eine
Zeitmaschine
the
life
i
leads
Das
Leben,
das
ich
führe
amazing
like
i
said
before
Erstaunlich,
wie
ich
schon
sagte
i'm
a
real
live
wire
not
an
extension
cord
Ich
bin
ein
echter
Draht
unter
Strom,
kein
Verlängerungskabel
breaking
out
of
my
shell
Breche
aus
meiner
Schale
aus
feeling
swell
Fühle
mich
prima
spreading
positive
vibes
helping
waldo
find
himself
Verbreite
positive
Vibes,
helfe
Waldo,
sich
selbst
zu
finden
born
real
Von
Geburt
an
echt
smiling
ear
to
ear
like
a
cornfield
Lächle
von
Ohr
zu
Ohr
wie
ein
Maisfeld
and
never
really
been
a
fan
of
a
big
ordeal
Und
war
nie
wirklich
ein
Fan
von
großem
Tamtam
spent
a
year
tryna
stick
out
like
a
cat
tail
Verbrachte
ein
Jahr
damit,
herauszustechen
wie
ein
Rohrkolben
+ now,
literally,
everyday
i
get
fan
mail
+ jetzt,
buchstäblich,
bekomme
ich
jeden
Tag
Fanpost
flabbergasted
Verblüfft
by
the
aftermath
of
passion
Von
den
Folgen
der
Leidenschaft
following
dreams
Träume
verfolgend
never
been
happier
in
fact
i
War
tatsächlich
noch
nie
glücklicher,
ich
cannot
believe
Kann
nicht
glauben
its
reality
Dass
es
Realität
ist
i'm
wonderful
Ich
bin
wunderbar
Doing
somersaults
Mache
Purzelbäume
up
+ down
the
hallway
in
my
coveralls
Den
Flur
rauf
+ runter
in
meinem
Overall
bouncing
off
every
other
wall
Prall
an
jeder
zweiten
Wand
ab
like
a
gutter
ball
Wie
eine
Kugel
in
der
Rinne
strike,
Strike,
Now
Jetzt
i
make
it
whip
make
it
naenae
Ich
lass'
es
whippen,
lass'
es
naenae
make
it
whip,
whip,
make
it
naenae
Lass'
es
whippen,
whippen,
lass'
es
naenae
Miracle
whip
or
some
mayonnaise
Miracle
Whip
oder
etwas
Mayonnaise
Miracle
whip,
whip
or
some
mayonnaise
Miracle
Whip,
Whip
oder
etwas
Mayonnaise
Start
making
Fang
an
zu
machen
the
bacon
Den
Speck
then
slap
on
tomato
Dann
klatsch
Tomate
drauf
a
little
lettuce
Ein
wenig
Salat
will
get
us
Bringt
uns
oh
so
much
farther
Oh
so
viel
weiter
on
white
bread,
toasted,
with
no
crust
please
Auf
Weißbrot,
getoastet,
ohne
Rinde
bitte
now
tell
me
Jetzt
sag
mir
how
do
you
make
a
blt?
Wie
macht
man
ein
BLT?
I'd
really
like
to
know
Ich
wüsste
es
wirklich
gern
I'm
not
even
sure
if
i"m
doing
it
right
Ich
bin
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
richtig
mache
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.