Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Up 2023, Pt. 3
Rap Up 2023, Teil 3
Happy
New
Year
Frohes
Neues
Jahr
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
Crazy,
crazy,
shit
crazy
Verrückt,
verrückt,
die
Scheiße
ist
verrückt
(Great
John
on
the
beat
by
the
way)
(Great
John
am
Beat,
übrigens)
Kodak
Black
was
on
Drink
Champs
looking
bad
Kodak
Black
war
bei
Drink
Champs
und
sah
schlecht
aus
Shit
wasn't
funny
tryna
explain
why
it's
cool
to
take
Tekashi
money
(that's
not
cool)
Es
war
nicht
lustig,
zu
erklären,
warum
es
cool
ist,
Tekashis
Geld
zu
nehmen
(das
ist
nicht
cool)
You
really
did
a
song
with
a
nigga
that
ratted
Du
hast
wirklich
einen
Song
mit
einem
Typen
gemacht,
der
verpfiffen
hat
Got
locked
up
for
swallowing
coke
you
really
an
addict
(damn)
Wurdest
verhaftet,
weil
du
Koks
geschluckt
hast,
du
bist
wirklich
süchtig
(verdammt)
Tekashi
got
stomped
out
in
LA
Fitness
Tekashi
wurde
in
LA
Fitness
verprügelt
By
some
Latin
Kings,
them
niggas
was
standing
on
business
(good
for
'em)
Von
ein
paar
Latin
Kings,
diese
Typen
standen
ihren
Mann
(gut
für
sie)
Getting
stomped
out,
standing
on,
they
beat
that
nigga
ass
the
fuck
up
with
the
camera
on
(ha-ha)
Verprügelt
werden,
draufstehen,
sie
haben
diesen
Typen
vor
laufender
Kamera
verdammt
nochmal
verprügelt
(ha-ha)
Pause,
what
the
fuck
you
just
say?
Say
that
shit
again
Pause,
was
zum
Teufel
hast
du
gerade
gesagt?
Sag
das
nochmal
Cam
and
Mase
got
niggas
saying
pause
over
everything
Cam
und
Mase
bringen
die
Leute
dazu,
bei
allem
Pause
zu
sagen
Nelly
got
Ashanti
pregnant
she
'bout
to
have
a
baby
Nelly
hat
Ashanti
geschwängert,
sie
bekommt
bald
ein
Baby
Wonder
how
Irv
Gotti
feeling
right
now
shit
crazy
(you
good?)
Frage
mich,
wie
sich
Irv
Gotti
gerade
fühlt,
die
Scheiße
ist
verrückt
(alles
gut
bei
dir?)
Trick
Daddy
talking
reckless,
nigga
you
want
smoke?
Trick
Daddy
redet
rücksichtslos,
Typ,
willst
du
Stress?
I
seen
that
video
you
made
you
had
to
be
on
coke
(had
to
be)
Ich
habe
das
Video
gesehen,
das
du
gemacht
hast,
du
musst
auf
Koks
gewesen
sein
(musst
du)
You
had
a
cooking
apron
on
saying
I
start
a
lot
Du
hattest
eine
Kochschürze
an
und
sagtest,
ich
fange
viel
an
Don't
get
punched
in
the
face
like
Charleston
White
in
the
barbershop
(ha-ha)
Lass
dich
nicht
ins
Gesicht
schlagen
wie
Charleston
White
im
Friseursalon
(ha-ha)
I
wonder
how
Tupac
could
sound
if
he
spit
this
Ich
frage
mich,
wie
Tupac
klingen
könnte,
wenn
er
das
spitten
würde
Make
an
Artificial
Intelligence
and
remix
this
(AI)
Mach
eine
Künstliche
Intelligenz
und
remix
das
(KI)
Murda
featuring
Tupac'll
be
tough
as
fuck
Murda
featuring
Tupac
wäre
verdammt
hart
It
was
a
rumor
going
around,
Chris
Brown
beat
Usher
up
Es
ging
das
Gerücht
um,
Chris
Brown
hätte
Usher
verprügelt
Carlee
Russell
lied,
faked
her
own
kidnapping
Carlee
Russell
hat
gelogen,
ihre
eigene
Entführung
vorgetäuscht
All
'cause
her
man
cheated,
this
year
so
much
shit
happened
Alles
nur,
weil
ihr
Mann
sie
betrogen
hat,
dieses
Jahr
ist
so
viel
Scheiße
passiert
People
really
just
be
out
here
doing
dumb
shit
Die
Leute
machen
hier
draußen
wirklich
dumme
Sachen
Now,
Carlee
Russell
famous
for
being
a
dumb
bitch
(ha-ha)
Jetzt
ist
Carlee
Russell
berühmt
dafür,
eine
dumme
Schlampe
zu
sein
(ha-ha)
Lied
about
seeing
that
baby
on
that
highway
Hat
gelogen,
dass
sie
dieses
Baby
auf
dem
Highway
gesehen
hat
Cop
who
killed
George
Floyd
got
stabbed
up
on
Black
Friday
(good
for
him)
Der
Cop,
der
George
Floyd
getötet
hat,
wurde
am
Black
Friday
erstochen
(gut
für
ihn)
I
wish
that
cracker
would've
died
in
that
spot
Ich
wünschte,
dieser
Mistkerl
wäre
an
Ort
und
Stelle
gestorben
Tyre
Nichols
got
killed
by
five
black
cops
Tyre
Nichols
wurde
von
fünf
schwarzen
Cops
getötet
I
probably
was
just
as
mad
as
Mysonne
when
that
shit
happened
(word)
Ich
war
wahrscheinlich
genauso
wütend
wie
Mysonne,
als
das
passiert
ist
(stimmt)
They
just
got
indicted
for
murder
and
kidnapping
Sie
wurden
gerade
wegen
Mordes
und
Entführung
angeklagt
I
hope
they
get
stabbed
up
and
die
in
jail
too
Ich
hoffe,
sie
werden
auch
erstochen
und
sterben
im
Gefängnis
That
gun
and
badge
you
use
to
have
can't
help
you
(it
can't)
Die
Waffe
und
die
Marke,
die
du
hattest,
können
dir
nicht
helfen
(können
sie
nicht)
Man,
how
the
fuck
could
five
black
cops
be
that
evil?
Mann,
wie
zum
Teufel
können
fünf
schwarze
Cops
so
böse
sein?
Y'all
already
see
how
white
cops
be
treating
black
people
(you
see
it?)
Ihr
seht
doch
schon,
wie
weiße
Cops
schwarze
Menschen
behandeln
(seht
ihr
das?)
You
know,
they
kill
us,
we
kill
us,
we
gotta
really
think
Ihr
wisst,
sie
töten
uns,
wir
töten
uns,
wir
müssen
wirklich
nachdenken
We
gotta
wake
the
fuck
up
before
we
be
extinct
(facts)
Wir
müssen
verdammt
nochmal
aufwachen,
bevor
wir
aussterben
(Fakten)
Ok
Murda,
we
hear
you,
Malcolm
X
and
Nip
Ok
Murda,
wir
hören
dich,
Malcolm
X
und
Nip
But
let's
get
back
to
disrespecting
shit
('igh)
Aber
lass
uns
zurück
zum
Respektieren
von
Scheiße
gehen
('igh)
Lori
Harvey
single
again,
did
he
cheat
on
her?
Lori
Harvey
ist
wieder
Single,
hat
er
sie
betrogen?
Is
her
pussy
good?
Why
is
all
these
niggas
always
leaving
her?
(Why?)
Ist
ihre
Muschi
gut?
Warum
verlassen
sie
all
diese
Typen
immer?
(Warum?)
Future
is
it
good?
Or
do
she
got
some
wack
shit?
Future,
ist
sie
gut?
Oder
hat
sie
irgendeine
miese
Scheiße?
You
got
niggas
signing
NDAs
just
to
hit
that
shit
Du
hast
Typen,
die
Geheimhaltungsvereinbarungen
unterschreiben,
nur
um
sie
zu
ficken
Draymond
Green
knocked
a
nigga
out
for
no
reason
Draymond
Green
hat
einen
Typen
ohne
Grund
ausgeknockt
Now
he
might
not
get
to
play
for
the
rest
of
the
season
(damn)
Jetzt
kann
er
vielleicht
für
den
Rest
der
Saison
nicht
spielen
(verdammt)
The
NBA
suspended
that
nigga
indefinitely
Die
NBA
hat
diesen
Typen
auf
unbestimmte
Zeit
suspendiert
I
could
see
him
coming
back
and
beating
up
a
referee
(woo!)
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
er
zurückkommt
und
einen
Schiedsrichter
verprügelt
(woo!)
The
shit
that
nigga
be
doing
ain't
regular
Die
Scheiße,
die
dieser
Typ
macht,
ist
nicht
normal
Draymond
need
to
retire
and
become
a
wrestler
(WWF)
Draymond
sollte
in
Rente
gehen
und
Wrestler
werden
(WWF)
You
see
how
he
was
choking
out
Rudy
Gobert
Hast
du
gesehen,
wie
er
Rudy
Gobert
gewürgt
hat?
Anthony
Edwards
ain't
do
none
he
just
stood
right
there
(none)
Anthony
Edwards
hat
nichts
getan,
er
stand
nur
da
(nichts)
Karl
Towns
ain't
do
none
he
just
stood
right
there
(none)
Karl
Towns
hat
nichts
getan,
er
stand
nur
da
(nichts)
They
either
pussy
or
just
don't
fuck
with
Rudy
Gobert
Sie
sind
entweder
Weicheier
oder
können
Rudy
Gobert
einfach
nicht
ausstehen
Let
Draymond
have
another
fight
that
nigga
done
Lass
Draymond
noch
einen
Kampf
haben,
dieser
Typ
ist
erledigt
Ja
Morant
got
suspended
for
flashing
a
gun
Ja
Morant
wurde
suspendiert,
weil
er
mit
einer
Waffe
herumgefuchtelt
hat
And
he
still
throwing
gun
signs
up
at
the
score
Und
er
zeigt
immer
noch
Waffen-Zeichen
auf
der
Anzeigetafel
He
wants
to
be
like
NBA
Youngboy,
not
Michael
Jordan
Er
will
wie
NBA
Youngboy
sein,
nicht
wie
Michael
Jordan
Man,
let
that
nigga
live
he
ain't
do
no
illegal
Mann,
lass
diesen
Typen
leben,
er
hat
nichts
Illegales
getan
What's
illegal
is
Josh
Giddey
fucking
that
lil'
white
bitch
Was
illegal
ist,
ist,
dass
Josh
Giddey
diese
kleine
weiße
Schlampe
fickt
Josh
Giddey
white,
so
the
media
ain't
cover
it
Josh
Giddey
ist
weiß,
also
haben
die
Medien
nicht
darüber
berichtet
Had
evidence
for
tryna
say
it
wasn't
enough
of
it
(cap)
Hatten
Beweise,
um
zu
sagen,
dass
es
nicht
genug
davon
gab
(Unsinn)
Two
minutes
left,
nigga
we
in
the
fourth
quarter
Noch
zwei
Minuten,
Typ,
wir
sind
im
vierten
Viertel
LeBron
became
the
all-time
NBA
leading
scorer
LeBron
wurde
der
Allzeit-Topscorer
der
NBA
Ime
Udoka
tried
to
disrespect
LeBron
James
Ime
Udoka
hat
versucht,
LeBron
James
zu
dissen
Told
him,
"To
stop
bitching,"
nigga
it
was
during
the
game
(word)
Hat
ihm
gesagt,
"Hör
auf
zu
jammern",
Typ,
es
war
während
des
Spiels
(stimmt)
And
guess
what
Rich
Paul
did
to
Ime
Udoka?
Und
rate
mal,
was
Rich
Paul
mit
Ime
Udoka
gemacht
hat?
Dude
partied,
invited
Cam
and
Nia
Long
over
Der
Typ
hat
gefeiert,
Cam
und
Nia
Long
eingeladen
Ime
Udoka
is
Nia
Long
ex
boo
Ime
Udoka
ist
Nia
Longs
Ex-Freund
That's
how
LeBron
and
Rich
Paul
chose
to
disrespect
you
(crazy)
So
haben
LeBron
und
Rich
Paul
sich
entschieden,
dich
zu
dissen
(verrückt)
And
I
think
Cam'ron
gon'
wind
up
hitting
that
Und
ich
denke,
Cam'ron
wird
sie
am
Ende
flachlegen
Rich
Paul
you
a
fool,
my
nigga
what
made
you
think
of
that?
(You
a
fool)
Rich
Paul,
du
bist
ein
Narr,
mein
Typ,
was
hat
dich
dazu
gebracht?
(Du
bist
ein
Narr)
Quavo
was
on
a
boat
when
a
couple
people
got
robbed
Quavo
war
auf
einem
Boot,
als
ein
paar
Leute
ausgeraubt
wurden
Kanye
was
on
a
boat
with
his
wife
getting
a
blowjob
Kanye
war
auf
einem
Boot
mit
seiner
Frau
und
hat
einen
Blowjob
bekommen
Talking
'bout
boats
let's
take
this
shit
a
little
further
Wo
wir
gerade
von
Booten
sprechen,
lass
uns
das
ein
bisschen
weiter
treiben
My
nigga
threw
his
hat
in
the
air
like
he
Bobby
Shmurda
Mein
Typ
hat
seinen
Hut
in
die
Luft
geworfen,
als
wäre
er
Bobby
Shmurda
All
that
fighting
on
the
boat
had
a
nigga
look
like
Michael
Phelps
All
das
Kämpfen
auf
dem
Boot
ließ
einen
Typen
wie
Michael
Phelps
aussehen
Y'all
see
how
he
was
swimming?
When
he
seen
homie
needed
help
Habt
ihr
gesehen,
wie
er
geschwommen
ist?
Als
er
sah,
dass
sein
Kumpel
Hilfe
brauchte
He
was
there
20
seconds
that
nigga
fast
Er
war
in
20
Sekunden
da,
dieser
Typ
ist
schnell
And
some
other
niggas
came
they
whipped
those
white
people
ass
(oh)
Und
ein
paar
andere
Typen
kamen,
sie
haben
diesen
weißen
Leuten
in
den
Arsch
getreten
(oh)
Black
people
verses
white
people
I
wish
I
was
there
Schwarze
gegen
Weiße,
ich
wünschte,
ich
wäre
dabei
gewesen
Two
white
bitches
would've
got
hit
in
the
head
with
a
chair
(ha-ha)
Zwei
weißen
Schlampen
wäre
ein
Stuhl
an
den
Kopf
geflogen
(ha-ha)
'Cause
white
people
always
think
that
they
can
get
away
with
shit
Weil
weiße
Leute
immer
denken,
dass
sie
mit
allem
davonkommen
They
wouldn't
have
got
charged
if
nobody
was
taping
it
Sie
wären
nicht
angeklagt
worden,
wenn
niemand
es
gefilmt
hätte
Damn,
DJ
Envy
was
promoting
real
estate
Verdammt,
DJ
Envy
hat
für
Immobilien
geworben
That
turned
out
being
a
Ponzi
scheme,
the
whole
shit
was
fake
(aw)
Das
stellte
sich
als
Schneeballsystem
heraus,
die
ganze
Scheiße
war
gefälscht
(oh)
People
lost
money,
your
partner
was
stealing
it
Leute
haben
Geld
verloren,
dein
Partner
hat
es
gestohlen
You're
guilty
by
association
even
if
you
innocent
Du
bist
mitschuldig,
auch
wenn
du
unschuldig
bist
I
just
think
Envy
got
caught
up
in
Cesar's
shit
Ich
denke
einfach,
Envy
wurde
in
Cesars
Scheiße
verwickelt
That
lil'
fat
nigga
Cesar
look
like
a
piece
of
shit
(he
do)
Dieser
kleine
fette
Typ
Cesar
sieht
aus
wie
ein
Stück
Scheiße
(tut
er)
He
was
selling
the
same
property
to
different
people
Er
hat
dieselbe
Immobilie
an
verschiedene
Leute
verkauft
I
ain't
a
real
estate
agent
but
I
know
that's
illegal
(I
know
that)
Ich
bin
kein
Immobilienmakler,
aber
ich
weiß,
dass
das
illegal
ist
(ich
weiß
das)
Hassan
Campbell
beefing,
screaming,
"Nigga
what's
up?"
Hassan
Campbell
streitet
sich,
schreit:
"Typ,
was
geht?"
In
the
projects,
then
them
niggas
shot
him
like,
"Shut
up!"
In
den
Projects,
dann
haben
diese
Typen
ihn
erschossen,
so:
"Halt
die
Klappe!"
Man
that
shit
was
too
funny
y'all
gotta
see
the
tape
Mann,
das
war
zu
lustig,
ihr
müsst
euch
das
Video
ansehen
Hassan
Campbell
was
the
kid
Afrika
Bambaataa
raped
Hassan
Campbell
war
das
Kind,
das
Afrika
Bambaataa
vergewaltigt
hat
Crazy,
a
lot
of
niggas
gon'
be
upset
with
me
Verrückt,
viele
Typen
werden
sauer
auf
mich
sein
I'm
back
out
here
disrespecting
niggas,
respectfully
Ich
bin
wieder
hier
draußen
und
disse
Typen,
respektvoll
Damar
Hamlin,
that
play
for
the
Buffalo
Bills
Damar
Hamlin,
der
für
die
Buffalo
Bills
spielt
Died
then
came
back
to
life
on
the
football
field
Starb
und
kam
dann
auf
dem
Footballfeld
wieder
zum
Leben
Medical
staff
brought
him
back
to
life
in
minutes
Das
medizinische
Personal
hat
ihn
innerhalb
von
Minuten
wiederbelebt
Skip
Bayless
was
mad
'cause
they
ain't
let
the
game
finish
(you
racist)
Skip
Bayless
war
sauer,
weil
sie
das
Spiel
nicht
zu
Ende
spielen
ließen
(du
Rassist)
Shannon
Sharpe
just
ain't
want
to
say
it
Shannon
Sharpe
wollte
es
einfach
nicht
sagen
He
just
quit,
went
to
First
Take
with
Stephen
A.
Smith
(salute)
Er
hat
einfach
aufgehört,
ist
zu
First
Take
mit
Stephen
A.
Smith
gegangen
(Respekt)
We
just
happy
that
Damar
feeling
better
bro
Wir
sind
einfach
froh,
dass
Damar
sich
besser
fühlt,
Bruder
That
other
nigga
killed
his
mother
then
went
to
Mexico
Dieser
andere
Typ
hat
seine
Mutter
getötet
und
ist
dann
nach
Mexiko
gegangen
Jonathan
Majors
found
guilty
that
nigga
not
a
crook
Jonathan
Majors
wurde
für
schuldig
befunden,
dieser
Typ
ist
kein
Gauner
He
was
running
from
that
white
girl
like
he
stole
her
pocketbook
Er
ist
vor
diesem
weißen
Mädchen
weggelaufen,
als
hätte
er
ihr
Portemonnaie
gestohlen
Submarine
crushed
in
the
water
went
too
deep
and
shit
U-Boot
im
Wasser
zerquetscht,
zu
tief
gegangen
und
so
Tryna
see
the
Titanic,
that's
real
white
people
shit
Versucht,
die
Titanic
zu
sehen,
das
ist
echte
weiße
Leute
Scheiße
Southside
and
G
Herbo
broke
Funny
Marco
watch
Southside
und
G
Herbo
haben
Funny
Marcos
Uhr
kaputt
gemacht
I
thought
it
was
funny,
I
was
laughing,
I
could
hardly
stop
(ha)
Ich
fand
es
lustig,
ich
habe
gelacht,
ich
konnte
kaum
aufhören
(ha)
Free
Casanova,
they
was
saying
he
got
cut
Free
Casanova,
sie
sagten,
er
wurde
geschnitten
He
FaceTime
me,
it
was
a
lil'
scratch
he
barely
got
touched
Er
hat
mich
per
FaceTime
angerufen,
es
war
ein
kleiner
Kratzer,
er
wurde
kaum
berührt
You
already
know,
it's
free
you
'til
they
free
you
nigga
Du
weißt
schon,
es
heißt,
befreie
dich,
bis
sie
dich
befreien,
Typ
They
gave
you
15
years,
them
people
evil
nigga
Sie
haben
dir
15
Jahre
gegeben,
diese
Leute
sind
böse,
Typ
Michael
Jordan
son
still
fucking
Scottie
Pippen
wife
Michael
Jordans
Sohn
fickt
immer
noch
Scottie
Pippens
Frau
Now
he
wanna
marry
her,
Mike,
you
know
that
shit
ain't
right
Jetzt
will
er
sie
heiraten,
Mike,
du
weißt,
dass
das
nicht
richtig
ist
Snoop
Dogg
had
niggas
thinking
he
stopped
smoking
Snoop
Dogg
hat
die
Leute
denken
lassen,
er
hätte
aufgehört
zu
rauchen
We
fell
for
that
shit,
it
looked
like
he
was
not
joking
Wir
sind
darauf
reingefallen,
es
sah
so
aus,
als
würde
er
keinen
Spaß
machen
I
thought
the
doctor
told
him
it
was
life
or
death
Ich
dachte,
der
Arzt
hätte
ihm
gesagt,
es
geht
um
Leben
oder
Tod
He
was
promoting
the
stove,
that
nigga
got
a
check
(haha)
Er
hat
für
den
Ofen
geworben,
dieser
Typ
hat
einen
Scheck
bekommen
(haha)
That's
some
funny
shit,
I'm
'bout
to
roll
up
Das
ist
eine
lustige
Scheiße,
ich
werde
mir
einen
drehen
Young
Jeezy
and
that
Chinese
girl
just
broke
up
Young
Jeezy
und
dieses
chinesische
Mädchen
haben
sich
gerade
getrennt
That
nigga
Tom
Brady
really
retired
Dieser
Typ
Tom
Brady
ist
wirklich
in
Rente
gegangen
I'm
'bout
to
wrap
this
shit
up,
I'm
getting
tired
Ich
werde
das
hier
beenden,
ich
werde
müde
Anthony
Edwards
out
here
looking
crazy
Anthony
Edwards
sieht
hier
draußen
verrückt
aus
Gave
that
girl
a
hundred
K,
she
still
keeping
the
baby
Hat
diesem
Mädchen
hunderttausend
gegeben,
sie
behält
das
Baby
trotzdem
She
exposed
the
text
messages,
to
text
her
Sie
hat
die
Textnachrichten
veröffentlicht,
um
ihr
zu
schreiben
Now
she
got
the
lawyers
involved
that
bitch
being
extra
(aw)
Jetzt
hat
sie
die
Anwälte
eingeschaltet,
diese
Schlampe
übertreibt
(oh)
A$AP
Relli
snitched
on
A$AP
Rocky
A$AP
Relli
hat
A$AP
Rocky
verpfiffen
He
in
court
like,
"Rihanna
baby
father
shot
me"
Er
ist
vor
Gericht
und
sagt:
"Rihannas
Babyvater
hat
mich
angeschossen"
Riri
just
had
a
baby
and
performed
at
the
Super
Bowl
Riri
hat
gerade
ein
Baby
bekommen
und
ist
beim
Super
Bowl
aufgetreten
Can't
believe
this
bitch
ass
nigga
just
really
told
Kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Mistkerl
es
wirklich
verraten
hat
Coach
K
and
P
just
sold
Quality
Control
for
three
hundred
million
Coach
K
und
P
haben
gerade
Quality
Control
für
dreihundert
Millionen
verkauft
Like
fuck
it
let
the
dice
roll
So
nach
dem
Motto,
scheiß
drauf,
lass
die
Würfel
rollen
Jess
Hilarious
as
Angela
Yee
new
replacement
Jess
Hilarious
als
Angela
Yees
neuer
Ersatz
Y'all
could've
got
somebody
better
than
that
I'm
not
hating
(haha)
Ihr
hättet
jemand
Besseren
bekommen
können,
ich
hasse
sie
nicht
(haha)
I'm
just
playing,
I'm
fucking
with
you
Jess
Ich
mache
nur
Spaß,
ich
verarsche
dich,
Jess
You
sound
good
on
that
shit
for
real,
I
wish
you
success
Du
klingst
wirklich
gut
dabei,
ich
wünsche
dir
Erfolg
Palestine
and
Israel
done
gone
hit,
pick
a
side
Palästina
und
Israel
haben
sich
getroffen,
entscheide
dich
für
eine
Seite
I'm
praying
the
war
stop
way
too
many
people
dying
(cease
fire)
Ich
bete,
dass
der
Krieg
aufhört,
viel
zu
viele
Menschen
sterben
(Waffenstillstand)
Crazy
how
the
world
could
just
sit
back
and
watch
this
shit
Verrückt,
wie
die
Welt
einfach
zusehen
kann
It's
really
fuck
humanity
when
it
comes
to
politics
Es
ist
wirklich
scheiß
auf
die
Menschheit,
wenn
es
um
Politik
geht
I
got
a
phone
call
the
other
day
it
was
my
lady
crying
Ich
habe
neulich
einen
Anruf
bekommen,
es
war
meine
Freundin,
die
geweint
hat
Said,
"What
happened?"
She
said,
"I
hate
seeing
all
these
babies
dying"
Habe
gefragt:
"Was
ist
passiert?"
Sie
sagte:
"Ich
hasse
es,
all
diese
Babys
sterben
zu
sehen"
We
just
had
a
baby
so
she
taking
that
shit
hard
Wir
haben
gerade
ein
Baby
bekommen,
also
nimmt
sie
das
sehr
mit
It's
sad
seeing
these
kids
getting
they
childhoods
robbed
Es
ist
traurig
zu
sehen,
wie
diesen
Kindern
ihre
Kindheit
geraubt
wird
Whoever
get
in
that
war
need
to
get
it
done
Wer
auch
immer
in
diesen
Krieg
zieht,
muss
es
zu
Ende
bringen
We
got
our
own
war
going
on
rest
in
peace
to
Gillie's
son
Wir
haben
unseren
eigenen
Krieg,
Ruhe
in
Frieden,
Gillies
Sohn
R.I.P.
the
whole
Brooklyn
miss
her
(we
do)
R.I.P.
ganz
Brooklyn
vermisst
sie
(wirklich)
Shit
was
fucked
up
why
them
bullets
had
to
hit
her
Es
war
beschissen,
warum
mussten
diese
Kugeln
sie
treffen
RIP
to
Jacky
Oh,
send
my
condolences
to
DC
Youngfly,
your
kids
well
ain't
cope
with
it
RIP
an
Jacky
Oh,
mein
Beileid
an
DC
Youngfly,
deine
Kinder
kommen
nicht
gut
damit
klar
'Bout
to
get
out
of
here
shit
had
been
a
long
day
Ich
bin
gleich
weg
hier,
es
war
ein
langer
Tag
Rest
in
peace
to
Joe
Brown
and
Harry
Belafonte
Ruhe
in
Frieden,
Joe
Brown
und
Harry
Belafonte
Rest
in
peace
to
Jerry
Springer,
Lance
Reddick
and
Ruhe
in
Frieden,
Jerry
Springer,
Lance
Reddick
und
I'm
walking
out
the
booth
rap
up
this
record
Ich
verlasse
die
Kabine,
beende
diese
Platte
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
(Crazy,
crazy,
shit
crazy)
(Verrückt,
verrückt,
die
Scheiße
ist
verrückt)
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
(Y'all
heard
what
happened,
y'all
know
what
happened,
but
y'all
don't
care)
(Ihr
habt
gehört,
was
passiert
ist,
ihr
wisst,
was
passiert
ist,
aber
es
ist
euch
egal)
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
(For
the
last
six
months
I
been
touring
with
50)
(Seit
sechs
Monaten
bin
ich
mit
50
auf
Tour)
I'm
part
of
the
holidays
now
just
like
Mariah
Ich
gehöre
jetzt
zu
den
Feiertagen
wie
Mariah
(This
part
three,
on
part
two
I
talked
about
Diddy)
(Das
ist
Teil
drei,
in
Teil
zwei
habe
ich
über
Diddy
gesprochen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uncle Murda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.