Uncle Murda - Rap Up 2023, Pt. 3 - перевод текста песни на немецкий

Rap Up 2023, Pt. 3 - Uncle Murdaперевод на немецкий




Rap Up 2023, Pt. 3
Rap Up 2023, Teil 3
Happy New Year
Frohes Neues Jahr
Brooklyn
Brooklyn
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
Woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
Crazy, crazy, shit crazy
Verrückt, verrückt, die Scheiße ist verrückt
(Great John on the beat by the way)
(Great John am Beat, übrigens)
Kodak Black was on Drink Champs looking bad
Kodak Black war bei Drink Champs und sah schlecht aus
Shit wasn't funny tryna explain why it's cool to take Tekashi money (that's not cool)
Es war nicht lustig, zu erklären, warum es cool ist, Tekashis Geld zu nehmen (das ist nicht cool)
You really did a song with a nigga that ratted
Du hast wirklich einen Song mit einem Typen gemacht, der verpfiffen hat
Got locked up for swallowing coke you really an addict (damn)
Wurdest verhaftet, weil du Koks geschluckt hast, du bist wirklich süchtig (verdammt)
Tekashi got stomped out in LA Fitness
Tekashi wurde in LA Fitness verprügelt
By some Latin Kings, them niggas was standing on business (good for 'em)
Von ein paar Latin Kings, diese Typen standen ihren Mann (gut für sie)
Getting stomped out, standing on, they beat that nigga ass the fuck up with the camera on (ha-ha)
Verprügelt werden, draufstehen, sie haben diesen Typen vor laufender Kamera verdammt nochmal verprügelt (ha-ha)
Pause, what the fuck you just say? Say that shit again
Pause, was zum Teufel hast du gerade gesagt? Sag das nochmal
Cam and Mase got niggas saying pause over everything
Cam und Mase bringen die Leute dazu, bei allem Pause zu sagen
Nelly got Ashanti pregnant she 'bout to have a baby
Nelly hat Ashanti geschwängert, sie bekommt bald ein Baby
Wonder how Irv Gotti feeling right now shit crazy (you good?)
Frage mich, wie sich Irv Gotti gerade fühlt, die Scheiße ist verrückt (alles gut bei dir?)
Trick Daddy talking reckless, nigga you want smoke?
Trick Daddy redet rücksichtslos, Typ, willst du Stress?
I seen that video you made you had to be on coke (had to be)
Ich habe das Video gesehen, das du gemacht hast, du musst auf Koks gewesen sein (musst du)
You had a cooking apron on saying I start a lot
Du hattest eine Kochschürze an und sagtest, ich fange viel an
Don't get punched in the face like Charleston White in the barbershop (ha-ha)
Lass dich nicht ins Gesicht schlagen wie Charleston White im Friseursalon (ha-ha)
I wonder how Tupac could sound if he spit this
Ich frage mich, wie Tupac klingen könnte, wenn er das spitten würde
Make an Artificial Intelligence and remix this (AI)
Mach eine Künstliche Intelligenz und remix das (KI)
Murda featuring Tupac'll be tough as fuck
Murda featuring Tupac wäre verdammt hart
It was a rumor going around, Chris Brown beat Usher up
Es ging das Gerücht um, Chris Brown hätte Usher verprügelt
Carlee Russell lied, faked her own kidnapping
Carlee Russell hat gelogen, ihre eigene Entführung vorgetäuscht
All 'cause her man cheated, this year so much shit happened
Alles nur, weil ihr Mann sie betrogen hat, dieses Jahr ist so viel Scheiße passiert
People really just be out here doing dumb shit
Die Leute machen hier draußen wirklich dumme Sachen
Now, Carlee Russell famous for being a dumb bitch (ha-ha)
Jetzt ist Carlee Russell berühmt dafür, eine dumme Schlampe zu sein (ha-ha)
Lied about seeing that baby on that highway
Hat gelogen, dass sie dieses Baby auf dem Highway gesehen hat
Cop who killed George Floyd got stabbed up on Black Friday (good for him)
Der Cop, der George Floyd getötet hat, wurde am Black Friday erstochen (gut für ihn)
I wish that cracker would've died in that spot
Ich wünschte, dieser Mistkerl wäre an Ort und Stelle gestorben
Tyre Nichols got killed by five black cops
Tyre Nichols wurde von fünf schwarzen Cops getötet
I probably was just as mad as Mysonne when that shit happened (word)
Ich war wahrscheinlich genauso wütend wie Mysonne, als das passiert ist (stimmt)
They just got indicted for murder and kidnapping
Sie wurden gerade wegen Mordes und Entführung angeklagt
I hope they get stabbed up and die in jail too
Ich hoffe, sie werden auch erstochen und sterben im Gefängnis
That gun and badge you use to have can't help you (it can't)
Die Waffe und die Marke, die du hattest, können dir nicht helfen (können sie nicht)
Man, how the fuck could five black cops be that evil?
Mann, wie zum Teufel können fünf schwarze Cops so böse sein?
Y'all already see how white cops be treating black people (you see it?)
Ihr seht doch schon, wie weiße Cops schwarze Menschen behandeln (seht ihr das?)
You know, they kill us, we kill us, we gotta really think
Ihr wisst, sie töten uns, wir töten uns, wir müssen wirklich nachdenken
We gotta wake the fuck up before we be extinct (facts)
Wir müssen verdammt nochmal aufwachen, bevor wir aussterben (Fakten)
Ok Murda, we hear you, Malcolm X and Nip
Ok Murda, wir hören dich, Malcolm X und Nip
But let's get back to disrespecting shit ('igh)
Aber lass uns zurück zum Respektieren von Scheiße gehen ('igh)
Lori Harvey single again, did he cheat on her?
Lori Harvey ist wieder Single, hat er sie betrogen?
Is her pussy good? Why is all these niggas always leaving her? (Why?)
Ist ihre Muschi gut? Warum verlassen sie all diese Typen immer? (Warum?)
Future is it good? Or do she got some wack shit?
Future, ist sie gut? Oder hat sie irgendeine miese Scheiße?
You got niggas signing NDAs just to hit that shit
Du hast Typen, die Geheimhaltungsvereinbarungen unterschreiben, nur um sie zu ficken
Draymond Green knocked a nigga out for no reason
Draymond Green hat einen Typen ohne Grund ausgeknockt
Now he might not get to play for the rest of the season (damn)
Jetzt kann er vielleicht für den Rest der Saison nicht spielen (verdammt)
The NBA suspended that nigga indefinitely
Die NBA hat diesen Typen auf unbestimmte Zeit suspendiert
I could see him coming back and beating up a referee (woo!)
Ich kann mir vorstellen, dass er zurückkommt und einen Schiedsrichter verprügelt (woo!)
The shit that nigga be doing ain't regular
Die Scheiße, die dieser Typ macht, ist nicht normal
Draymond need to retire and become a wrestler (WWF)
Draymond sollte in Rente gehen und Wrestler werden (WWF)
You see how he was choking out Rudy Gobert
Hast du gesehen, wie er Rudy Gobert gewürgt hat?
Anthony Edwards ain't do none he just stood right there (none)
Anthony Edwards hat nichts getan, er stand nur da (nichts)
Karl Towns ain't do none he just stood right there (none)
Karl Towns hat nichts getan, er stand nur da (nichts)
They either pussy or just don't fuck with Rudy Gobert
Sie sind entweder Weicheier oder können Rudy Gobert einfach nicht ausstehen
Let Draymond have another fight that nigga done
Lass Draymond noch einen Kampf haben, dieser Typ ist erledigt
Ja Morant got suspended for flashing a gun
Ja Morant wurde suspendiert, weil er mit einer Waffe herumgefuchtelt hat
And he still throwing gun signs up at the score
Und er zeigt immer noch Waffen-Zeichen auf der Anzeigetafel
He wants to be like NBA Youngboy, not Michael Jordan
Er will wie NBA Youngboy sein, nicht wie Michael Jordan
Man, let that nigga live he ain't do no illegal
Mann, lass diesen Typen leben, er hat nichts Illegales getan
What's illegal is Josh Giddey fucking that lil' white bitch
Was illegal ist, ist, dass Josh Giddey diese kleine weiße Schlampe fickt
Josh Giddey white, so the media ain't cover it
Josh Giddey ist weiß, also haben die Medien nicht darüber berichtet
Had evidence for tryna say it wasn't enough of it (cap)
Hatten Beweise, um zu sagen, dass es nicht genug davon gab (Unsinn)
Two minutes left, nigga we in the fourth quarter
Noch zwei Minuten, Typ, wir sind im vierten Viertel
LeBron became the all-time NBA leading scorer
LeBron wurde der Allzeit-Topscorer der NBA
Ime Udoka tried to disrespect LeBron James
Ime Udoka hat versucht, LeBron James zu dissen
Told him, "To stop bitching," nigga it was during the game (word)
Hat ihm gesagt, "Hör auf zu jammern", Typ, es war während des Spiels (stimmt)
And guess what Rich Paul did to Ime Udoka?
Und rate mal, was Rich Paul mit Ime Udoka gemacht hat?
Dude partied, invited Cam and Nia Long over
Der Typ hat gefeiert, Cam und Nia Long eingeladen
Ime Udoka is Nia Long ex boo
Ime Udoka ist Nia Longs Ex-Freund
That's how LeBron and Rich Paul chose to disrespect you (crazy)
So haben LeBron und Rich Paul sich entschieden, dich zu dissen (verrückt)
And I think Cam'ron gon' wind up hitting that
Und ich denke, Cam'ron wird sie am Ende flachlegen
Rich Paul you a fool, my nigga what made you think of that? (You a fool)
Rich Paul, du bist ein Narr, mein Typ, was hat dich dazu gebracht? (Du bist ein Narr)
Quavo was on a boat when a couple people got robbed
Quavo war auf einem Boot, als ein paar Leute ausgeraubt wurden
Kanye was on a boat with his wife getting a blowjob
Kanye war auf einem Boot mit seiner Frau und hat einen Blowjob bekommen
Talking 'bout boats let's take this shit a little further
Wo wir gerade von Booten sprechen, lass uns das ein bisschen weiter treiben
My nigga threw his hat in the air like he Bobby Shmurda
Mein Typ hat seinen Hut in die Luft geworfen, als wäre er Bobby Shmurda
All that fighting on the boat had a nigga look like Michael Phelps
All das Kämpfen auf dem Boot ließ einen Typen wie Michael Phelps aussehen
Y'all see how he was swimming? When he seen homie needed help
Habt ihr gesehen, wie er geschwommen ist? Als er sah, dass sein Kumpel Hilfe brauchte
He was there 20 seconds that nigga fast
Er war in 20 Sekunden da, dieser Typ ist schnell
And some other niggas came they whipped those white people ass (oh)
Und ein paar andere Typen kamen, sie haben diesen weißen Leuten in den Arsch getreten (oh)
Black people verses white people I wish I was there
Schwarze gegen Weiße, ich wünschte, ich wäre dabei gewesen
Two white bitches would've got hit in the head with a chair (ha-ha)
Zwei weißen Schlampen wäre ein Stuhl an den Kopf geflogen (ha-ha)
'Cause white people always think that they can get away with shit
Weil weiße Leute immer denken, dass sie mit allem davonkommen
They wouldn't have got charged if nobody was taping it
Sie wären nicht angeklagt worden, wenn niemand es gefilmt hätte
Damn, DJ Envy was promoting real estate
Verdammt, DJ Envy hat für Immobilien geworben
That turned out being a Ponzi scheme, the whole shit was fake (aw)
Das stellte sich als Schneeballsystem heraus, die ganze Scheiße war gefälscht (oh)
People lost money, your partner was stealing it
Leute haben Geld verloren, dein Partner hat es gestohlen
You're guilty by association even if you innocent
Du bist mitschuldig, auch wenn du unschuldig bist
I just think Envy got caught up in Cesar's shit
Ich denke einfach, Envy wurde in Cesars Scheiße verwickelt
That lil' fat nigga Cesar look like a piece of shit (he do)
Dieser kleine fette Typ Cesar sieht aus wie ein Stück Scheiße (tut er)
He was selling the same property to different people
Er hat dieselbe Immobilie an verschiedene Leute verkauft
I ain't a real estate agent but I know that's illegal (I know that)
Ich bin kein Immobilienmakler, aber ich weiß, dass das illegal ist (ich weiß das)
Hassan Campbell beefing, screaming, "Nigga what's up?"
Hassan Campbell streitet sich, schreit: "Typ, was geht?"
In the projects, then them niggas shot him like, "Shut up!"
In den Projects, dann haben diese Typen ihn erschossen, so: "Halt die Klappe!"
Man that shit was too funny y'all gotta see the tape
Mann, das war zu lustig, ihr müsst euch das Video ansehen
Hassan Campbell was the kid Afrika Bambaataa raped
Hassan Campbell war das Kind, das Afrika Bambaataa vergewaltigt hat
Crazy, a lot of niggas gon' be upset with me
Verrückt, viele Typen werden sauer auf mich sein
I'm back out here disrespecting niggas, respectfully
Ich bin wieder hier draußen und disse Typen, respektvoll
Damar Hamlin, that play for the Buffalo Bills
Damar Hamlin, der für die Buffalo Bills spielt
Died then came back to life on the football field
Starb und kam dann auf dem Footballfeld wieder zum Leben
Medical staff brought him back to life in minutes
Das medizinische Personal hat ihn innerhalb von Minuten wiederbelebt
Skip Bayless was mad 'cause they ain't let the game finish (you racist)
Skip Bayless war sauer, weil sie das Spiel nicht zu Ende spielen ließen (du Rassist)
Shannon Sharpe just ain't want to say it
Shannon Sharpe wollte es einfach nicht sagen
He just quit, went to First Take with Stephen A. Smith (salute)
Er hat einfach aufgehört, ist zu First Take mit Stephen A. Smith gegangen (Respekt)
We just happy that Damar feeling better bro
Wir sind einfach froh, dass Damar sich besser fühlt, Bruder
That other nigga killed his mother then went to Mexico
Dieser andere Typ hat seine Mutter getötet und ist dann nach Mexiko gegangen
Jonathan Majors found guilty that nigga not a crook
Jonathan Majors wurde für schuldig befunden, dieser Typ ist kein Gauner
He was running from that white girl like he stole her pocketbook
Er ist vor diesem weißen Mädchen weggelaufen, als hätte er ihr Portemonnaie gestohlen
Submarine crushed in the water went too deep and shit
U-Boot im Wasser zerquetscht, zu tief gegangen und so
Tryna see the Titanic, that's real white people shit
Versucht, die Titanic zu sehen, das ist echte weiße Leute Scheiße
Southside and G Herbo broke Funny Marco watch
Southside und G Herbo haben Funny Marcos Uhr kaputt gemacht
I thought it was funny, I was laughing, I could hardly stop (ha)
Ich fand es lustig, ich habe gelacht, ich konnte kaum aufhören (ha)
Free Casanova, they was saying he got cut
Free Casanova, sie sagten, er wurde geschnitten
He FaceTime me, it was a lil' scratch he barely got touched
Er hat mich per FaceTime angerufen, es war ein kleiner Kratzer, er wurde kaum berührt
You already know, it's free you 'til they free you nigga
Du weißt schon, es heißt, befreie dich, bis sie dich befreien, Typ
They gave you 15 years, them people evil nigga
Sie haben dir 15 Jahre gegeben, diese Leute sind böse, Typ
Michael Jordan son still fucking Scottie Pippen wife
Michael Jordans Sohn fickt immer noch Scottie Pippens Frau
Now he wanna marry her, Mike, you know that shit ain't right
Jetzt will er sie heiraten, Mike, du weißt, dass das nicht richtig ist
Snoop Dogg had niggas thinking he stopped smoking
Snoop Dogg hat die Leute denken lassen, er hätte aufgehört zu rauchen
We fell for that shit, it looked like he was not joking
Wir sind darauf reingefallen, es sah so aus, als würde er keinen Spaß machen
I thought the doctor told him it was life or death
Ich dachte, der Arzt hätte ihm gesagt, es geht um Leben oder Tod
He was promoting the stove, that nigga got a check (haha)
Er hat für den Ofen geworben, dieser Typ hat einen Scheck bekommen (haha)
That's some funny shit, I'm 'bout to roll up
Das ist eine lustige Scheiße, ich werde mir einen drehen
Young Jeezy and that Chinese girl just broke up
Young Jeezy und dieses chinesische Mädchen haben sich gerade getrennt
That nigga Tom Brady really retired
Dieser Typ Tom Brady ist wirklich in Rente gegangen
I'm 'bout to wrap this shit up, I'm getting tired
Ich werde das hier beenden, ich werde müde
Anthony Edwards out here looking crazy
Anthony Edwards sieht hier draußen verrückt aus
Gave that girl a hundred K, she still keeping the baby
Hat diesem Mädchen hunderttausend gegeben, sie behält das Baby trotzdem
She exposed the text messages, to text her
Sie hat die Textnachrichten veröffentlicht, um ihr zu schreiben
Now she got the lawyers involved that bitch being extra (aw)
Jetzt hat sie die Anwälte eingeschaltet, diese Schlampe übertreibt (oh)
A$AP Relli snitched on A$AP Rocky
A$AP Relli hat A$AP Rocky verpfiffen
He in court like, "Rihanna baby father shot me"
Er ist vor Gericht und sagt: "Rihannas Babyvater hat mich angeschossen"
Riri just had a baby and performed at the Super Bowl
Riri hat gerade ein Baby bekommen und ist beim Super Bowl aufgetreten
Can't believe this bitch ass nigga just really told
Kann nicht glauben, dass dieser Mistkerl es wirklich verraten hat
Coach K and P just sold Quality Control for three hundred million
Coach K und P haben gerade Quality Control für dreihundert Millionen verkauft
Like fuck it let the dice roll
So nach dem Motto, scheiß drauf, lass die Würfel rollen
Jess Hilarious as Angela Yee new replacement
Jess Hilarious als Angela Yees neuer Ersatz
Y'all could've got somebody better than that I'm not hating (haha)
Ihr hättet jemand Besseren bekommen können, ich hasse sie nicht (haha)
I'm just playing, I'm fucking with you Jess
Ich mache nur Spaß, ich verarsche dich, Jess
You sound good on that shit for real, I wish you success
Du klingst wirklich gut dabei, ich wünsche dir Erfolg
Palestine and Israel done gone hit, pick a side
Palästina und Israel haben sich getroffen, entscheide dich für eine Seite
I'm praying the war stop way too many people dying (cease fire)
Ich bete, dass der Krieg aufhört, viel zu viele Menschen sterben (Waffenstillstand)
Crazy how the world could just sit back and watch this shit
Verrückt, wie die Welt einfach zusehen kann
It's really fuck humanity when it comes to politics
Es ist wirklich scheiß auf die Menschheit, wenn es um Politik geht
I got a phone call the other day it was my lady crying
Ich habe neulich einen Anruf bekommen, es war meine Freundin, die geweint hat
Said, "What happened?" She said, "I hate seeing all these babies dying"
Habe gefragt: "Was ist passiert?" Sie sagte: "Ich hasse es, all diese Babys sterben zu sehen"
We just had a baby so she taking that shit hard
Wir haben gerade ein Baby bekommen, also nimmt sie das sehr mit
It's sad seeing these kids getting they childhoods robbed
Es ist traurig zu sehen, wie diesen Kindern ihre Kindheit geraubt wird
Whoever get in that war need to get it done
Wer auch immer in diesen Krieg zieht, muss es zu Ende bringen
We got our own war going on rest in peace to Gillie's son
Wir haben unseren eigenen Krieg, Ruhe in Frieden, Gillies Sohn
R.I.P. the whole Brooklyn miss her (we do)
R.I.P. ganz Brooklyn vermisst sie (wirklich)
Shit was fucked up why them bullets had to hit her
Es war beschissen, warum mussten diese Kugeln sie treffen
RIP to Jacky Oh, send my condolences to DC Youngfly, your kids well ain't cope with it
RIP an Jacky Oh, mein Beileid an DC Youngfly, deine Kinder kommen nicht gut damit klar
'Bout to get out of here shit had been a long day
Ich bin gleich weg hier, es war ein langer Tag
Rest in peace to Joe Brown and Harry Belafonte
Ruhe in Frieden, Joe Brown und Harry Belafonte
Rest in peace to Jerry Springer, Lance Reddick and
Ruhe in Frieden, Jerry Springer, Lance Reddick und
I'm walking out the booth rap up this record
Ich verlasse die Kabine, beende diese Platte
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
(Crazy, crazy, shit crazy)
(Verrückt, verrückt, die Scheiße ist verrückt)
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
(Y'all heard what happened, y'all know what happened, but y'all don't care)
(Ihr habt gehört, was passiert ist, ihr wisst, was passiert ist, aber es ist euch egal)
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
(For the last six months I been touring with 50)
(Seit sechs Monaten bin ich mit 50 auf Tour)
I'm part of the holidays now just like Mariah
Ich gehöre jetzt zu den Feiertagen wie Mariah
(This part three, on part two I talked about Diddy)
(Das ist Teil drei, in Teil zwei habe ich über Diddy gesprochen)





Авторы: Uncle Murda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.