Uncle Murda feat. Que Banz - We Outside - перевод текста песни на немецкий

We Outside - Uncle Murda перевод на немецкий




We Outside
Wir sind draußen
Nico, Nico, Nico, Nico
Nico, Nico, Nico, Nico
Woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah
The whole gang outside with it
Die ganze Gang ist draußen damit
Haha, woah
Haha, woah
The whole gang outside with it (the whole gang outside with it)
Die ganze Gang ist draußen damit (die ganze Gang ist draußen damit)
The whole gang outside with it (we outside, we outside)
Die ganze Gang ist draußen damit (wir sind draußen, wir sind draußen)
The whole gang outside with it (woah-woah-yeah-yeah)
Die ganze Gang ist draußen damit (woah-woah-yeah-yeah)
The whole gang outside with it (you know the vibe, you know the vibe)
Die ganze Gang ist draußen damit (du kennst den Vibe, du kennst den Vibe)
The whole gang outside with it (the whole gang outside with it)
Die ganze Gang ist draußen damit (die ganze Gang ist draußen damit)
The whole gang outside with it (we outside, we outside)
Die ganze Gang ist draußen damit (wir sind draußen, wir sind draußen)
The whole gang outside with it (woah-woah-yeah-yeah)
Die ganze Gang ist draußen damit (woah-woah-yeah-yeah)
The whole gang outside with it (you know the vibe, you know the vibe)
Die ganze Gang ist draußen damit (du kennst den Vibe, du kennst den Vibe)
Free the guys on the inside
Befreit die Jungs, die drinnen sind
We them niggas that the feds dickride
Wir sind die Nigger, auf die die Feds abfahren
Valet, we're in, let shit slide
Valet, wir sind drin, lass die Scheiße laufen
See a opp, let a whole clip fly
Seh' 'nen Opp, lass ein ganzes Magazin fliegen
Run down on 'em, no drive-by (spin the block)
Renn auf sie zu, kein Drive-by (dreh 'ne Runde im Block)
Run down on 'em, no drive-by (there he go, drrah)
Renn auf sie zu, kein Drive-by (da ist er, drrah)
Cold-hearted niggas trap where they eat
Kaltblütige Nigger dealen, wo sie essen
I want all the smoke, look at my demeanor
Ich will den ganzen Rauch, schau auf mein Auftreten
I was young when I came outside
Ich war jung, als ich nach draußen kam
I remember niggas trappin' off the beeper
Ich erinnere mich, Nigger dealten über Pager
That's when Slick Rick was comin' out the speaker
Damals kam Slick Rick aus den Lautsprechern
(Eric B. and Rakim, too)
(Eric B. und Rakim auch)
Before the Mexicans you went uptown
Vor den Mexikanern gingst du nach Uptown
Girl, the Spanish boys ain't no cheaper
Mädchen, die spanischen Jungs sind nicht billiger
Straight to the kitchen with it, get the bakin' soda
Direkt damit in die Küche, hol das Backpulver
Gotta whip it with it, nigga
Muss es damit kochen, Nigga
Is you blood or you crippin' with it, nigga?
Bist du Blood oder Crippin' damit, Nigga?
(Is you blood or you crippin' with it, nigga?)
(Bist du Blood oder Crippin' damit, Nigga?)
Thirty two shot TEC, one in the head
32-Schuss-TEC, eine im Lauf
Scottie Pippen with it, nigga
Scottie Pippen damit, Nigga
"That was my bitch first", Bow Wow voice
"Das war zuerst meine Bitch", Bow Wow Stimme
I had my dick up in her, nigga
Ich hatte meinen Schwanz in ihr drin, Nigga
The whole gang outside with it (the whole gang outside with it)
Die ganze Gang ist draußen damit (die ganze Gang ist draußen damit)
The whole gang outside with it (we outside, we outside)
Die ganze Gang ist draußen damit (wir sind draußen, wir sind draußen)
The whole gang outside with it (woah-woah-yeah-yeah)
Die ganze Gang ist draußen damit (woah-woah-yeah-yeah)
The whole gang outside with it (you know the vibe, you know the vibe)
Die ganze Gang ist draußen damit (du kennst den Vibe, du kennst den Vibe)
The whole gang outside with it (the whole gang outside with it)
Die ganze Gang ist draußen damit (die ganze Gang ist draußen damit)
The whole gang outside with it (we outside, we outside)
Die ganze Gang ist draußen damit (wir sind draußen, wir sind draußen)
The whole gang outside with it (woah-woah-yeah-yeah)
Die ganze Gang ist draußen damit (woah-woah-yeah-yeah)
The whole gang outside with it (you know the vibe, you know the vibe)
Die ganze Gang ist draußen damit (du kennst den Vibe, du kennst den Vibe)
I know that they destined to try me
Ich weiß, dass es ihr Schicksal ist, mich zu versuchen
So I keep my weapon beside me
Also halte ich meine Waffe neben mir
Keep it discreet, heard shots on the street
Halte es diskret, hörte Schüsse auf der Straße
They tryna 'fess up and line me
Sie versuchen zu gestehen und mich reinzulegen
They know that we ball like a tournament
Sie wissen, dass wir ballen wie bei einem Turnier
Red lights to his top like a ornament
Rote Lichter auf seinem Kopf wie Schmuck
I get to the bag, D's on my ass
Ich komm' an die Tasche, Bullen an meinem Arsch
I backed up the chop and I tossed the grip
Ich machte die Knarre klar und warf sie weg
Water diamonds sittin' all on my neck
Wasser-Diamanten sitzen auf meinem Hals
Look closely, you could drown in it
Schau genau hin, du könntest darin ertrinken
Trap house, I'ma run up them rack
Drogenhaus, ich mache die Scheine klar
Stash spot got some pounds in it
Versteck hat ein paar Pfund drin
Back to the race
Zurück zum Rennen
Did the Masi, coulda backed out the Wraith
Fuhr den Masi, hätte den Wraith rausholen können
Catch 'em lackin' and put rounds in his face
Erwisch' sie unvorbereitet und schieß ihm Kugeln ins Gesicht
Peel off and put the strap in a safe
Fahr schnell weg und leg die Knarre in einen Safe
They know how we move and follow the code of the streets
Sie wissen, wie wir uns bewegen und folgen dem Kodex der Straße
I get it 'cause I gotta eat (yeah)
Ich hol's mir, weil ich essen muss (yeah)
Shit is confusin', how could you love on a treesh
Scheiße ist verwirrend, wie kannst du eine Hoe lieben
When I had her all on her knees?
Als ich sie ganz auf ihren Knien hatte?
Spin blocks, start shootin' keep a thirty in the V
Dreh' Runden im Block, fang an zu schießen, hab 'ne Dreißiger im Wagen
Clutch the 'matic, clear the scene
Greif die Automatik, verlass den Tatort
Pull up and boom, and bullet holes through his tee
Fahr vor und boom, und Kugellöcher durch sein Shirt
Lead rippin' through his spleen
Blei reißt durch seine Milz
The whole gang outside with it (the whole gang outside with it)
Die ganze Gang ist draußen damit (die ganze Gang ist draußen damit)
The whole gang outside with it (we outside, we outside)
Die ganze Gang ist draußen damit (wir sind draußen, wir sind draußen)
The whole gang outside with it (woah-woah-yeah-yeah)
Die ganze Gang ist draußen damit (woah-woah-yeah-yeah)
The whole gang outside with it (you know the vibe, you know the vibe)
Die ganze Gang ist draußen damit (du kennst den Vibe, du kennst den Vibe)
The whole gang outside with it (the whole gang outside with it)
Die ganze Gang ist draußen damit (die ganze Gang ist draußen damit)
The whole gang outside with it (we outside, we outside)
Die ganze Gang ist draußen damit (wir sind draußen, wir sind draußen)
The whole gang outside with it (woah-woah-yeah-yeah)
Die ganze Gang ist draußen damit (woah-woah-yeah-yeah)
The whole gang outside with it (you know the vibe, you know the vibe)
Die ganze Gang ist draußen damit (du kennst den Vibe, du kennst den Vibe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.