Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Mean Is
Was ich meine
Great
John
on
the
beat,
by
the
way
Great
John
am
Beat,
übrigens
I
mean,
what
they
want
from
me,
man?
Ich
meine,
was
wollen
die
von
mir,
Mann?
Like,
you
know?
Weißt
du?
I′m
a
product
of
my
environment
Ich
bin
ein
Produkt
meiner
Umgebung
This
shooter
music,
drug
kingpin
shit
(Yeah)
Das
ist
Shooter-Musik,
Drogenboss-Scheiß
(Yeah)
It's
negative,
no
Dr.
Martin
Luther
King
shit
(Nah)
Es
ist
negativ,
kein
Dr.
Martin
Luther
King-Scheiß
(Nee)
What
I
mean
is
we
use
violence
to
get
our
point
across
(Facts)
Was
ich
meine
ist,
wir
nutzen
Gewalt,
um
unseren
Standpunkt
klarzumachen
(Fakten)
And
we
feel
invincible
when
them
cases
get
tossed
Und
wir
fühlen
uns
unbesiegbar,
wenn
diese
Fälle
abgewiesen
werden
Hearin′
not
guilty
when
you
guilty
is
like
the
best
feelin'
(Woah)
"Nicht
schuldig"
zu
hören,
wenn
du
schuldig
bist,
ist
wie
das
beste
Gefühl
(Woah)
Usually
we
not
guilty
and
still
get
sent
to
prison
(Damn)
Normalerweise
sind
wir
nicht
schuldig
und
werden
trotzdem
ins
Gefängnis
geschickt
(Verdammt)
What
happened
to
that
little
kid
Junior
was
horrible
(Word)
Was
mit
dem
kleinen
Jungen
Junior
passiert
ist,
war
schrecklich
(Word)
It
got
me
feelin'
like
rap
music
responsible
Es
gibt
mir
das
Gefühl,
dass
Rapmusik
verantwortlich
ist
We
make
kids
feel
like
killin′
niggas
is
honorable
(Bang)
Wir
geben
Kindern
das
Gefühl,
dass
das
Töten
von
N***as
ehrenhaft
ist
(Bang)
If
we
can′t
rap
about
that,
Wenn
wir
darüber
nicht
rappen
können,
Then
what
the
fuck
I'ma
do?
(What
I′ma
do?)
Was
zum
Teufel
soll
ich
dann
tun?
(Was
soll
ich
tun?)
I
don't
know
how
to
dance
and
I
don′t
sing
melodies
Ich
weiß
nicht,
wie
man
tanzt,
und
ich
singe
keine
Melodien
Can't
go
get
a
good
job,
I
got
a
felony
(Nope)
Kann
keinen
guten
Job
bekommen,
ich
habe
eine
Vorstrafe
(Nee)
What,
I
gotta
rap
like
J.
Was,
ich
muss
rappen
wie
J.
Cole
is
what
you
tellin′
me?
(That's
what
I
gotta
do?)
Cole,
ist
es
das,
was
du
mir
sagst?
(Ist
es
das,
was
ich
tun
muss?)
What
if
niggas
in
the
hood
start
losin'
respect
for
me?
(Then
what?)
Was
ist,
wenn
die
N***as
in
der
Hood
anfangen,
den
Respekt
vor
mir
zu
verlieren?
(Und
dann?)
Cole
doin′
better
than
you,
I
say
that
respectfully
Cole
macht
es
besser
als
du,
das
sage
ich
mit
Respekt
Maybe
you
should
try,
you
might
go
platinum
eventually
Vielleicht
solltest
du
es
versuchen,
du
könntest
irgendwann
Platin
gehen
Tell
that
shit
to
the
old
Jay-Z,
is
you
kiddin′
me?
Erzähl
diesen
Scheiß
dem
alten
Jay-Z,
willst
du
mich
verarschen?
I'm
50
Cent
before
he
got
rich,
that′s
why
he
diggin'
me
Ich
bin
50
Cent,
bevor
er
reich
wurde,
deshalb
feiert
er
mich
What
I
mean
is,
my
content
is
real
aggressive
(Yeah)
Was
ich
meine
ist,
mein
Inhalt
ist
echt
aggressiv
(Yeah)
Don′t
listen
to
me
if
you
want
a
positive
message
Hör
mir
nicht
zu,
wenn
du
eine
positive
Botschaft
willst
If
I
go
that
route
I
get
my
song
on
a
record
Wenn
ich
diesen
Weg
gehe,
landet
mein
Song
auf
Platte
Common
sense,
too,
that
way
mainstream
can
respect
it
Gesunder
Menschenverstand
auch,
damit
der
Mainstream
es
respektieren
kann
But
I
represent
them
niggas
that's
in
too
deep
Aber
ich
repräsentiere
die
N***as,
die
zu
tief
drinstecken
He
killed
′em
'cause
he
shot
his
man,
they
can't
dead
that
beef
Er
hat
sie
getötet,
weil
er
seinen
Kumpel
erschossen
hat,
sie
können
diesen
Beef
nicht
beenden
Get
the
strap
Hol
die
Knarre
I
mean,
when
you
play
this
game
that
we
play
Ich
meine,
wenn
du
dieses
Spiel
spielst,
das
wir
spielen
Once
certain
things
happen,
it′s
on
for
life,
nigga
Sobald
bestimmte
Dinge
passieren,
gilt
das
lebenslang,
N***a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.