Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
of
these
nights
In
einer
dieser
Nächte
One
of
these
sleazy
old
nights
In
einer
dieser
schmierigen
alten
Nächte
We're
gonna
find
out
if
you
'bout
it
Werden
wir
herausfinden,
ob
du
dabei
bist
When
they
turn
those
lights
Wenn
sie
diese
Lichter
einschalten
And
one
of
these
nights
Und
in
einer
dieser
Nächte
You'e
gonna
look
right
back
at
me
Wirst
du
mich
direkt
ansehen
And
realize
you
was
ever
scared
to
know
a
life
Und
erkennen,
dass
du
jemals
Angst
hattest,
ein
Leben
zu
kennen
One
that's
just
like
mine
Eines,
das
genau
wie
meines
ist
And
all
of
my
life
Und
mein
ganzes
Leben
lang
You
know
I
played
it
so
nice
Weißt
du,
ich
habe
es
so
gut
gespielt
All
of
the
time
Die
ganze
Zeit
'Til
they
wasted
mine
Bis
sie
meines
verschwendet
haben
They'd
always
be
like
Sie
sagten
immer
Talk
to
me
sweet
Sprich
süß
mit
mir
But
don't
miss
a
beat,
lover
Aber
verpass
keinen
Beat,
Liebhaber
You
look
small
in
the
streets
Du
siehst
klein
aus
auf
den
Straßen
But
tall
under
these
covers
Aber
groß
unter
diesen
Decken
Holdin'
on
me
Halt
mich
fest
And
kissin'
on
each
other
Und
küssen
uns
gegenseitig
They
said
it's
just
too
much
Sie
sagten,
es
ist
einfach
zu
viel
Keepin'
me
from
loving'
you
Was
mich
davon
abhält,
dich
zu
lieben
(Why
you
sayin'
that?
Why
you
sayin'
that?
Why
you
sayin'
that?)
(Warum
sagst
du
das?
Warum
sagst
du
das?
Warum
sagst
du
das?)
And
though
you're
just
enough
Und
obwohl
du
gerade
genug
bist
I
don't
want
just
one
of
you
Ich
will
nicht
nur
eine
von
dir
(Why
you
playin'
that?
Why
You
playin'
that?
Why
you
playin'
that?)
(Warum
spielst
du
das?
Warum
spielst
du
das?
Warum
spielst
du
das?)
You
makin'
fun
of
me
Du
machst
dich
über
mich
lustig
Orange
you
glad
Orange,
bist
du
froh
I
ain't
been
around
to
piss
you
off
Dass
ich
nicht
da
war,
um
dich
zu
verärgern
Or
make
you
mad
Oder
dich
wütend
zu
machen
That's
just
too
bad
Das
ist
einfach
zu
schade
'Cause
I
ain't
that
sad
Weil
ich
nicht
so
traurig
bin
'Cause
you
know
you
ain't
Weil
du
weißt,
dass
du
nicht
The
only
one
to
turn
your
back
Die
Einzige
bist,
die
mir
den
Rücken
gekehrt
hat
Well
baby
girl,
congrats
Nun,
mein
Mädchen,
Glückwunsch
Gotta
tip
my
hat
Muss
meinen
Hut
ziehen
So
I
can
wear
that
badge
Damit
ich
dieses
Abzeichen
tragen
kann
Pin
it
on
my
chest
Steck
es
an
meine
Brust
Sippin'
out
the
glass
Schlürfe
aus
dem
Glas
On
an
ice
cold
gin
Von
einem
eiskalten
Gin
Shit
is
built
to
last
Das
Zeug
ist
für
die
Ewigkeit
gebaut
Filled
to
the
brim
Bis
zum
Rand
gefüllt
Still
my
other
half
Immer
noch
meine
andere
Hälfte
Maybe
half
empty
Vielleicht
halb
leer
But
I'm
a
whole
fool
Aber
ich
bin
ein
ganzer
Narr
I'm
just
trying
Ich
versuche
nur
To
find
my
soulmate
at
Whole
Foods
Meine
Seelenverwandte
bei
Whole
Foods
zu
finden
Postmating
Nobu
Postmate
Nobu
Don't
wait
to
come
through
Warte
nicht,
komm
durch
Show
me
the
code
to
the
front
gate
Zeig
mir
den
Code
zum
Vordertor
Or
don't
boo
Oder
buh
nicht
You
know
I
fall
real
quick
Du
weißt,
ich
verliebe
mich
schnell
But
I
don't
trip
much
Aber
ich
stolpere
nicht
oft
If
I
do,
let
it
be
Wenn
doch,
lass
es
sein
Words
of
wisdom
Worte
der
Weisheit
Learn
'cause
I
been
dumb
Lerne,
weil
ich
dumm
war
Don't
play
a
victim
Spiel
kein
Opfer
Front
through
a
window
Front
durch
ein
Fenster
I
know
your
agenda
Ich
kenne
deine
Absichten
Came
with
your
friends
Kamst
mit
deinen
Freundinnen
That's
Linda
and
Brenda
Das
sind
Linda
und
Brenda
But
Linda
insists
Aber
Linda
besteht
darauf
That
her
sis
isn't
with
him
Dass
ihre
Schwester
nicht
mit
ihm
zusammen
ist
Came
up
and
said
Kam
her
und
sagte
This
my
friend
Das
ist
meine
Freundin
And
her
friend
turnin'
red
Und
ihre
Freundin
wird
rot
'Cause
sometimes
turnin'
Weil
manchmal
Green
ain't
the
signal
Grün
werden
nicht
das
Signal
ist
And
she
was
like
Und
sie
sagte
Stop,
you
need
to
go
somewhere
Hör
auf,
du
musst
irgendwohin
gehen
You
don't
know
I
swear
Du
weißt
es
nicht,
ich
schwöre
If
you
don't
pull
my
hair
Wenn
du
nicht
an
meinen
Haaren
ziehst
And
don't
choke
me
there
Und
mich
dort
nicht
würgst
With
no
ropes
to
bear
Ohne
Seile
zum
Ertragen
Then
you
don't
compare
Dann
vergleichst
du
dich
nicht
You
claim
you
so
sexual
Du
behauptest,
du
bist
so
sexuell
You
say
you
the
best
Du
sagst,
du
bist
die
Beste
But
to
afraid
to
contest
Aber
zu
ängstlich,
um
dich
zu
messen
And
though
I
say
you
can
rest
Und
obwohl
ich
sage,
du
kannst
dich
ausruhen
It
ain't
no
need
to
invest
your
hopes
Es
gibt
keinen
Grund,
deine
Hoffnungen
zu
investieren
You
came
and
you
left
Du
kamst
und
gingst
No
explanation,
no
ex
Keine
Erklärung,
kein
Ex
But
she
knows
way
deep
down
Aber
sie
weiß
tief
im
Inneren
That
she
wants
me
Dass
sie
mich
will
And
I
know
that
I
can't
leave
her
lonely
Und
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
einsam
lassen
kann
But
literally
Aber
im
Ernst
There's
no
hints
to
see
Es
gibt
keine
Hinweise
darauf
That
I
wasn't
the
one
to
believe
Dass
ich
nicht
derjenige
war,
der
geglaubt
hat
You
were
into
me
Dass
du
auf
mich
stehst
You
know
you
was
Du
weißt,
dass
du
es
warst
Those
are
uhh
your
friends
Das
sind
äh
deine
Freundinnen
Uhh
yeah
that's-that's
Linda
and
Brenda
Äh
ja,
das
sind
Linda
und
Brenda
I'm
so-I'm
sorry
Es
tut
mir
so
leid
So
what
do
you-
Also,
was
willst
du-
Is
anyone
gonna
help
this
guy
Wird
irgendjemand
diesem
Typen
helfen
Uhh
he's
turning
green
Äh,
er
wird
grün
Help,
somebody
Hilfe,
jemand
They
said
It's
just
too
much
Sie
sagten,
es
ist
einfach
zu
viel
Keepin'
me
from
lovin'
you
Was
mich
davon
abhält,
dich
zu
lieben
(They
said
it's
just
too
much,
They
said
it's
just
too
much)
(Sie
sagten,
es
ist
einfach
zu
viel,
sie
sagten,
es
ist
einfach
zu
viel)
And
though
you're
just
enough
Und
obwohl
du
gerade
genug
bist
I
don't
want
just
one
of
you
Ich
will
nicht
nur
eine
von
dir
(I
think
you're
full
of
it
baby)
(Ich
denke,
du
bist
voller
Unsinn,
Baby)
They
said
It's
just
too
much
Sie
sagten,
es
ist
einfach
zu
viel
Keepin'
me
from
loving'
you
Was
mich
davon
abhält,
dich
zu
lieben
(They
said
it's
just
too
much)
(Sie
sagten,
es
ist
einfach
zu
viel)
And
though
you're
just
enough
Und
obwohl
du
gerade
genug
bist
(I
think,
I
think
I'm
just
enough)
(Ich
denke,
ich
denke,
ich
bin
gerade
genug)
I
don't
want
just
one
of
you
Ich
will
nicht
nur
eine
von
dir
(Ooo-ooo-ooo)
(Ooo-ooo-ooo)
You
makin'
fun
of
me
Du
machst
dich
über
mich
lustig
It
ain't
sittin'
right
with
me
Es
passt
mir
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santino Alcoser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.