Uncle Tino - Red - перевод текста песни на немецкий

Red - Uncle Tinoперевод на немецкий




Red
Rot
It's kool-aid and frozen pizza again
Schon wieder Kool-Aid und Tiefkühlpizza
Instead I sip a Big Red
Stattdessen trinke ich ein Big Red
My issue's bigger than this
Mein Problem ist größer als das
And everything that I read, turning read
Und alles, was ich lese, wird rot
The receipts in my head
Die Quittungen in meinem Kopf
Breathin' out, breathin' in
Ausatmen, einatmen
Breathe in
Einatmen
I don't complete what I said
Ich beende nicht, was ich gesagt habe
Trying to be who I'm is
Versuche, der zu sein, der ich bin
And don't compete like I did
Und nicht so zu konkurrieren, wie ich es tat
And tryin' to see through a lens
Und zu versuchen, durch eine Linse zu sehen
Is probably easier when
Ist wahrscheinlich einfacher, wenn
You never need to pretend
Man sich nie verstellen muss
Wassup
Was geht ab
But you know who I am right
Aber du weißt, wer ich bin, oder?
I'm feeling blue but seein' red
Ich fühle mich blau, sehe aber rot
'Cause I'm the man right
Weil ich der Mann bin, richtig?
Oh no, yeah hold up
Oh nein, warte mal
'Cause you's a damn lie
Weil du eine verdammte Lüge bist
How many piss I gotta take
Wie oft muss ich pinkeln gehen
To get my stance right
Um meine Haltung richtig hinzubekommen
I'm livin' in their eyes
Ich lebe in ihren Augen
Walkin' in my shoes
Gehe in meinen Schuhen
Washin' my hands
Wasche meine Hände
And kicked out a bathroom
Und werde aus einem Badezimmer geworfen
I'm trying to bandage up
Ich versuche, mich zu verbinden
'Cause I've been bleeding longer
Weil ich schon länger blute
Than I eve planned to give a fuck
Als ich jemals vorhatte, einen Scheiß darauf zu geben
Managing the simple stuff
Die einfachen Dinge zu managen
And I ain't perfect but I'm up there
Und ich bin nicht perfekt, aber ich bin da oben
Yeah
Ja
I know they're bound to bring me down
Ich weiß, sie werden mich runterbringen
So they can compare
Damit sie vergleichen können
I see the way they're reachin' but I'm stuck there
Ich sehe, wie sie sich strecken, aber ich stecke da fest
Yeah
Ja
Every beginning started somewhere
Jeder Anfang hat irgendwo begonnen
I jumped there
Ich bin dorthin gesprungen
Danger knows it's not my fault that I can't relent
Die Gefahr weiß, dass es nicht meine Schuld ist, dass ich nicht nachgeben kann
(Give it up, give it up, no way I'm givin' up)
(Gib auf, gib auf, ich gebe auf keinen Fall auf)
With anger callin' on my phone I can't answer it
Wenn die Wut mich anruft, kann ich nicht rangehen
(Pick it up, pick it up, no way I'm pickin' up)
(Heb ab, heb ab, ich hebe auf keinen Fall ab)
Been hangin' on to all my flaws, I can't handle it
Ich hänge an all meinen Fehlern, ich kann damit nicht umgehen
(Grip it up, grip it up, I know I gotta let it go)
(Pack es an, pack es an, ich weiß, ich muss es loslassen)
Changin' all the thoughts I've known, I'm still managin'
Ich ändere all die Gedanken, die ich kannte, ich schaffe es immer noch
(Live it up, I live it up you know I gotta live it up)
(Leb es aus, ich lebe es aus, du weißt, ich muss es ausleben)
I really try to know as much as I can
Ich versuche wirklich, so viel wie möglich zu wissen
I got the knowledge I can call in my hands
Ich habe das Wissen, das ich in meinen Händen abrufen kann
And I've been spending too much time in my head
Und ich habe zu viel Zeit in meinem Kopf verbracht
But I can tweet or I can post on the gram
Aber ich kann twittern oder auf Instagram posten
I never really thought that I could fall in again
Ich hätte nie wirklich gedacht, dass ich wieder reinfallen könnte
I guess I'm fallin' til I see where I land
Ich schätze, ich falle, bis ich sehe, wo ich lande
So call me your man
Also nenn mich deinen Mann
It's hard to hold a note
Es ist schwer, eine Note zu halten
But I can carry a tune
Aber ich kann eine Melodie tragen
I like to sing about the spring and the June
Ich singe gerne über den Frühling und den Juni
Sing in' to you
Singe für dich
Caught you in the bloom
Habe dich in voller Blüte erwischt
When you just needed some sunshine
Als du nur etwas Sonnenschein brauchtest
You tease me with the seasons
Du neckst mich mit den Jahreszeiten
But I only see one sky
Aber ich sehe nur einen Himmel
I fit in, parallel parking in one try
Ich passe rein, parke parallel auf Anhieb ein
I always wanted love
Ich wollte immer Liebe
When love just wanted me sometimes
Wenn Liebe mich nur manchmal wollte
I'm screamin' out to testify
Ich schreie, um auszusagen
Momma said to let 'em
Mama sagte, lass sie
Cause she ain't raise a victim
Weil sie kein Opfer großgezogen hat
And my dad ain't raise a better guy
Und mein Vater hat keinen besseren Mann großgezogen
Let 'em down, I'd never try
Sie enttäuschen, das würde ich nie versuchen
I just cry and sweat a lot
Ich weine und schwitze nur viel
You better keep your head up
Du solltest deinen Kopf oben behalten
Don't you let it get a bigger size
Lass ihn nicht größer werden
Drink your milk and exercise
Trink deine Milch und mach Sport
Always ask the mother of your cuz
Frag immer die Mutter deiner Cousine
If you can spend the night
Ob du übernachten darfst
Never pass the reddest signs
Übergeh niemals die rotesten Zeichen
Pray to god to send the signs
Bete zu Gott, dass er die Zeichen sendet
So I can be the man inside
Damit ich der Mann im Inneren sein kann
Something had been buggin' me
Etwas hat mich gestört
Inject me with the pesticide
Injizier mich mit dem Pestizid
Socialize with most the guys
Umgib dich mit den meisten Jungs
Growin' up I always known
Als ich aufwuchs, wusste ich immer
I was a hopeful child
Ich war ein hoffnungsvolles Kind
Now that I'm older
Jetzt, wo ich älter bin
I'm just stayin' away
Halte ich mich einfach fern
From what I know
Von dem, was ich kenne
Could keep me jaded and gray
Das mich abgestumpft und grau halten könnte
No fading away
Kein Verblassen
Tryin' to be good, better, and best
Ich versuche, gut, besser und am besten zu sein
'Cause we don't get well
Weil wir nicht gesund werden
And I've been working on myself
Und ich habe an mir selbst gearbeitet
If you couldn't tell
Falls du es nicht bemerkt hast
I wonder what life's gonna be like
Ich frage mich, wie das Leben sein wird
After the wealth
Nach dem Reichtum
Guess I'll be fine, long as I laugh at myself
Ich denke, mir wird es gut gehen, solange ich über mich selbst lache
You're welcome to help
Du darfst gerne helfen
Danger knows it's not my fault that I can't relent
Die Gefahr weiß, dass es nicht meine Schuld ist, dass ich nicht nachgeben kann
(Give it up, give it up, no way I'm givin' up)
(Gib auf, gib auf, ich gebe auf keinen Fall auf)
With anger callin' on my phone, I can't answer it
Wenn die Wut mich anruft, kann ich nicht rangehen
(Pick it up, pick it up, no way I'm pickin' up)
(Heb ab, heb ab, ich hebe auf keinen Fall ab)
Been hangin' on to all my flaws, I can't handle it
Ich hänge an all meinen Fehlern, ich kann damit nicht umgehen
(Grip it up, grip it up, I know I gotta let it go)
(Pack es an, pack es an, ich weiß, ich muss es loslassen)
Changin' all the thoughts I've known, I'm still managin'
Ich ändere all die Gedanken, die ich kannte, ich schaffe es immer noch
(Live it up, I live it up you know I gotta live it up)
(Leb es aus, ich lebe es aus, du weißt, ich muss es ausleben)
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na
Na na na na





Авторы: Santino Alcoser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.