Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Rest Ye Merry Gentlemen
Gott ruhe Euch aus, werte Damen
God
rest
ye
merry,
gentlemen
Gott
ruhe
Euch
aus,
werte
Damen,
Let
nothing
you
dismay
Lasst
nichts
Euch
betrüben,
Remember,
Christ,
our
Saviour
Erinnert
Euch,
Christus,
unser
Heiland,
Was
born
on
Christmas
day
Wurde
am
Weihnachtstag
geboren,
To
save
us
all
from
Satan's
power
Um
uns
alle
von
Satans
Macht
zu
erlösen,
When
we
were
gone
astray
Als
wir
vom
Weg
abgekommen
waren.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
In
Bethlehem,
in
Israel,
In
Bethlehem,
in
Israel,
This
blessed
Babe
was
born
Wurde
dieses
gesegnete
Kindlein
geboren
And
laid
within
a
manger
Und
in
eine
Krippe
gelegt,
Upon
this
blessed
morn
An
diesem
gesegneten
Morgen.
The
which
His
Mother
Mary
Seine
Mutter
Maria
Did
nothing
take
in
scorn
Nahm
dies
nicht
geringschätzig
hin.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
From
God
our
Heavenly
Father
Von
Gott,
unserem
himmlischen
Vater,
A
blessed
Angel
came;
Kam
ein
gesegneter
Engel;
And
unto
certain
Shepherds
Und
zu
einigen
Hirten
Brought
tidings
of
the
same:
Brachte
er
die
Nachricht
von
diesem
Ereignis:
How
that
in
Bethlehem
was
born
Wie
in
Bethlehem
geboren
wurde
The
Son
of
God
by
Name.
Der
Sohn
Gottes,
mit
Namen.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
"Fear
not
then,"
said
the
Angel,
"Fürchtet
Euch
nicht",
sagte
der
Engel,
"Let
nothing
you
affright,
"Lasst
nichts
Euch
erschrecken,
This
day
is
born
a
Saviour
Heute
ist
ein
Heiland
geboren
Of
a
pure
Virgin
bright,
Von
einer
reinen
Jungfrau,
To
free
all
those
who
trust
in
Him
Um
alle,
die
an
Ihn
glauben,
zu
befreien
From
Satan's
power
and
might."
Von
Satans
Macht
und
Gewalt."
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
The
shepherds
at
those
tidings
Die
Hirten
bei
diesen
Botschaften
Rejoiced
much
in
mind,
Freuten
sich
sehr
im
Geiste,
And
left
their
flocks
a-feeding
Und
ließen
ihre
Herden
weiden
In
tempest,
storm
and
wind:
Bei
Unwetter,
Sturm
und
Wind:
And
went
to
Bethlehem
straightway
Und
gingen
unverzüglich
nach
Bethlehem,
The
Son
of
God
to
find.
Den
Sohn
Gottes
zu
finden.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
And
when
they
came
to
Bethlehem
Und
als
sie
nach
Bethlehem
kamen,
Where
our
dear
Saviour
lay,
Wo
unser
lieber
Heiland
lag,
They
found
Him
in
a
manger,
Fanden
sie
Ihn
in
einer
Krippe,
Where
oxen
feed
on
hay;
Wo
Ochsen
Heu
fressen;
His
Mother
Mary
kneeling
down,
Seine
Mutter
Maria
kniete
nieder,
Unto
the
Lord
did
pray.
Und
betete
zum
Herrn.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
Now
to
the
Lord
sing
praises,
Nun
singt
dem
Herrn
Loblieder,
All
you
within
this
place,
Ihr
alle
an
diesem
Ort,
And
with
true
love
and
brotherhood
Und
mit
wahrer
Liebe
und
Brüderlichkeit
Each
other
now
embrace;
Umarme
nun
ein
jeder
den
anderen;
This
holy
tide
of
Christmas
Diese
heilige
Weihnachtszeit
All
other
doth
deface.
Übertrifft
alles
andere.
O
tidings
of
comfort
and
joy,
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude,
Comfort
and
joy
Trost
und
Freude,
O
tidings
of
comfort
and
joy
O,
welch
Botschaft
von
Trost
und
Freude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Festival And Hosanna Chorus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.