Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
hands
up,
clench
your
fists
now
Hebt
eure
Hände,
ballt
jetzt
eure
Fäuste
Buck
pussy
this
gone
be
a
crowdkill
(Crowdkill)
Los,
Schlampe,
das
wird
ein
Crowd-Kill
(Crowd-Kill)
You
niggas
act
tough
(What)
Ihr
Typen
tut
hart
(Was)
So
don't
back
down
(Down)
Also
gebt
nicht
nach
(Nach)
Either
way
youa'
get
slumped
still
(Slump
'em)
So
oder
so
wirst
du
trotzdem
umgehauen
(Hau
sie
um)
Throwing
uppercuts
(Yeah)
Schlage
Uppercuts
(Yeah)
Temple
hit
the
ground
(Aye)
Schläfe
trifft
den
Boden
(Aye)
It's
been
a
week
and
he
ain't
wake
up
still
(Haha)
Es
ist
eine
Woche
her
und
er
ist
immer
noch
nicht
aufgewacht
(Haha)
Tyson
to
his
gut
(Tyson)
Tyson
in
seinen
Bauch
(Tyson)
Now
his
organs
drown
Jetzt
ertrinken
seine
Organe
Kick
his
chest
just
to
see
the
fucking
blood
spill
(Hey)
Trete
ihm
in
die
Brust,
nur
um
das
verdammte
Blut
spritzen
zu
sehen
(Hey)
Jump
up
in
the
pit
(What)
Spring
in
den
Pit
(Was)
Bitch
I'm
swinging
fists
(Bitch)
Schlampe,
ich
schwinge
Fäuste
(Schlampe)
I'm
aiming
for
your
ribs
my
fists
conditioned
for
this
shit
(Let's
get
it)
Ich
ziele
auf
deine
Rippen,
meine
Fäuste
sind
für
diese
Scheiße
trainiert
(Los
geht's)
Been
fighting
since
a
jit
(Run
it)
Kämpfe
schon
seit
ich
ein
Kind
bin
(Lauf)
Only
way
I've
lived
(Run
it)
Nur
so
habe
ich
gelebt
(Lauf)
Embrace
the
violence
bitch
or
Ima'
fucking
take
your
breath
(Boom)
Umarme
die
Gewalt,
Schlampe,
oder
ich
nehme
dir
den
Atem
(Boom)
Forty
on
my
waist
I
put
these
niggas
in
the
grave
(Fah
fah)
Vierzig
an
meiner
Hüfte,
ich
bringe
diese
Typen
ins
Grab
(Fah
fah)
Don't
come
'round
my
way
don't
give
a
fuck
drown
in
my
rage
Komm
nicht
in
meine
Nähe,
scheiß
drauf,
ertrinke
in
meiner
Wut
Got
mesh
tied
to
the
K
bitch
I
don't
leave
a
single
case
(Hell
nah)
Habe
Netz
an
das
K
gebunden,
Schlampe,
ich
hinterlasse
keine
einzige
Hülse
(Auf
keinen
Fall)
Jakes
tryna'
build
a
case
but
it's
okay
I
don't
leave
a
trace
(Bitch)
Cops
versuchen,
einen
Fall
aufzubauen,
aber
es
ist
okay,
ich
hinterlasse
keine
Spur
(Schlampe)
Put
your
hands
up,
clench
your
fists
now
Hebt
eure
Hände,
ballt
jetzt
eure
Fäuste
Buck
pussy
this
gone
be
a
crowdkill
(Crowdkill)
Los,
Schlampe,
das
wird
ein
Crowd-Kill
(Crowd-Kill)
You
niggas
act
tough
(What)
Ihr
Typen
tut
hart
(Was)
So
don't
back
down
(Down)
Also
gebt
nicht
nach
(Nach)
Either
way
youa'
get
slumped
still
(Slump
'em)
So
oder
so
wirst
du
trotzdem
umgehauen
(Hau
sie
um)
Throwing
uppercuts
(Yeah)
Schlage
Uppercuts
(Yeah)
Temple
hit
the
ground
(Aye)
Schläfe
trifft
den
Boden
(Aye)
It's
been
a
week
and
he
ain't
wake
up
still
(Haha)
Es
ist
eine
Woche
her
und
er
ist
immer
noch
nicht
aufgewacht
(Haha)
Tyson
to
his
gut
(Tyson)
Tyson
in
seinen
Bauch
(Tyson)
Now
his
organs
drown
Jetzt
ertrinken
seine
Organe
Kick
his
chest
just
to
see
the
fucking
blood
spill
Trete
ihm
in
die
Brust,
nur
um
das
verdammte
Blut
spritzen
zu
sehen
Crowd
kill
bitch
Crowd-Kill,
Schlampe
Kill
'em
all
Töte
sie
alle
Swing
your
fists
Schwing
deine
Fäuste
I
want
war
Ich
will
Krieg
Drag
your
corpse
Zieh
deine
Leiche
weg
Broken
ribs
Gebrochene
Rippen
But
I
keep
going
Aber
ich
mache
weiter
Break
your
necks
to
these
motherfucking
eight-o-eights
Brecht
eure
Hälse
zu
diesen
verdammten
Eight-o-Eights
Fuck
what's
next
I
look
death
right
up
in
the
face
Scheiß
auf
das,
was
als
nächstes
kommt,
ich
schaue
dem
Tod
direkt
ins
Gesicht
I
been
dead
ain't
shit
can
change
my
mental
state
Ich
bin
schon
tot,
nichts
kann
meinen
mentalen
Zustand
ändern
Every
breath
wreaks
endless
violence
my
soul
craves
Jeder
Atemzug
riecht
nach
endloser
Gewalt,
meine
Seele
sehnt
sich
danach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Undead Papi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.