Under Side 821 feat. Velas Vs - Abuso de las Drogas (feat. Velas Vs) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Under Side 821 feat. Velas Vs - Abuso de las Drogas (feat. Velas Vs)




Abuso de las Drogas (feat. Velas Vs)
Drug Abuse (feat. Velas Vs)
Bitácoras de la calle, Under Side 8, 2, 1
Street logs, Under Side 8, 2, 1
El Velas del alto consumo, suena
Velas, the high-consumption rapper, sounds off
Ira, avaricia, soberbia, gula, pereza, vanidad, lujuria (yea)
Wrath, greed, pride, gluttony, sloth, vanity, lust (yea)
Abuse de todo y no pensé que los vicios me afectarían
I abused everything and didn't think the vices would affect me
Pero me cerre las puertas incluso de mi propia familia
But I closed the doors even to my own family
Cuando todo alrededor de mi desconfia
When everyone around me is suspicious
Por eso hoy me la llevo fría
That's why I'm chilling today
Contando historias callejeras como el Dani, Doer, One
Telling street stories like Dani, Doer, One
Alto consumo ocho, dos, uno
High consumption eight, two, one
Dandole riquezas a la Underground
Giving wealth to the Underground
(Paun, paun)
(Bam, bam)
Yo ya he tenido todo errores ya no cometere
I've had it all, I won't make those mistakes again
Me comprometo a mejorar en todos los aspectos
I promise to improve in every way
Drogado, ¿para qué? si así me siento muerto
Drugged, what for? That's how I feel dead
Mejor me embriago con alcohol caro
I'd rather get drunk on expensive alcohol
Y mujeres que maman mi talento
And women who suck my talent
¿Para qué andas jugando al diler?
Why are you playing the dealer?
Si tienes miedo de quedar con el cerebro esparcido en el cemento
If you're afraid of ending up with your brains splattered on the cement
No echo culpas de mi desmanes
I don't blame my excesses
Por que ya no se borran, ya están hechos
Because they can't be erased, they're already done
Seguiré valorando mis virtudes y defectos
I will continue to value my virtues and defects
Soy un manipulador pero al menos lo acepto
I'm a manipulator, but at least I admit it
Cuanto tiempo tengo queriendo volver a verte
How long have I been trying to see you again?
Madrugadas enteras esperar sin suerte
Waiting up all night without luck
Noche solitario vaciando la botella
Lonely nights emptying the bottle
No me pasa por la mente ni una puta cosa bella
Not a single beautiful thought crosses my mind
No hay nada bueno en la vida que yo vivo
There's nothing good in the life I lead
Solo el antidoping es lo único positivo
Only the anti-doping test is the only positive thing
No hay nada chido ni nada tiene sentido
Nothing is cool and nothing makes sense
Estoy convencido que soy solo otro mal nacido
I'm convinced I'm just another scumbag
(Veo) a la gente como bolos
(I see) people as bowling pins
Es muy difícil confiar en ellos
It's very hard to trust them
Es como en juego de tronos
It's like in Game of Thrones
Si te descuidas cortan tu cuello (ah)
If you're not careful, they'll cut your throat (ah)
Vamonos por la cuota y llena el tanque de pura roja
Let's go for the fee and fill the tank with pure red
Si tu quieres, pues vende tu mota
If you want to, go ahead and sell your weed
Por que en otoño, se caen las hojas
Because in the fall, the leaves fall
Es, la ley, de un, placer, aquí me chingas o te chingo
It's the law, of a pleasure, here you fuck me or I fuck you
Pero, siempre, ele-gante, como, el Plácido Domingo
But always, elegant, like Plácido Domingo
(La) opera no se acaba, hasta que can-ta la gorda
(The) opera doesn't end until the fat lady sings
Los que antes, me alababan
Those who used to praise me
Ahora me tratan, de cualquier forma
Now treat me like dirt
(Hey) letras, de netas, yekas,
(Hey) lyrics, for real, yekas,
Metra-lletas, Pietro, Berettas, epa, checa
Submachine guns, Pietro, Berettas, epa, check it out
Movidas chuecas, es lo que traigo, en la libreta (breta)
Crooked moves, that's what I carry in my notebook (book)
Under Side 8, 2, 1, alto consumo
Under Side 8, 2, 1, high consumption
Not File en la producción
Not File on production
Como ninguno, perro
Like no other, dude
(Autotune, al millón)
(Autotune, to the max)
(Ja, Ja, Ja)
(Ha, ha, ha)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.