Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
solas,
yo
la
oscuridad
de
mi
habitación
Allein,
ich
die
Dunkelheit
meines
Zimmers
Llegan
las
olas
con
recuerdos
para
la
ocasión
Wellen
von
Erinnerungen
kommen
für
den
Anlass
Me
ahogo
en
ellos,
siento
los
fríos
mimos
Ich
ertrinke
in
ihnen,
spüre
die
kalten
Zärtlichkeiten
Mientras
pienso
que
los
tiempos
ya
no
son
los
mismos
Während
ich
denke,
dass
die
Zeiten
nicht
mehr
dieselben
sind
Escuchó
el
tic
tac
de
mi
reloj
y
no
se
para
Ich
höre
das
Tick-Tack
meiner
Uhr
und
sie
hört
nicht
auf
Al
igual,
que
las
arrugas
nuevas
en
mi
cara
Genau
wie
die
neuen
Falten
in
meinem
Gesicht
¿Qué
me
pasa?,
quizá
estaré
traumado
con
mi
infancia
Was
ist
mit
mir?
Vielleicht
bin
ich
von
meiner
Kindheit
traumatisiert
Era
feliz
a
pesar
de
las
circunstancias
Ich
war
glücklich
trotz
der
Umstände
Con
los
tenis
rotos
y
jugando
en
el
lodo
Mit
kaputten
Turnschuhen
und
im
Schlamm
spielend
Un
chicle
masticado,
pegado
arreglaba
todo
Ein
gekauter
Kaugummi,
geklebt,
reparierte
alles
Dando
vueltas
al
parque
en
la
bici
con
mi
hermano
a
lado
Im
Park
Runden
drehen
auf
dem
Fahrrad
mit
meinem
Bruder
neben
mir
En
estos
momentos
me
hace
falta
el
condenado
In
diesen
Momenten
fehlt
mir
der
Verdammte
A
veces
me
desconozco,
¿Por
qué
me
pasa
esto?
Manchmal
erkenne
ich
mich
nicht,
warum
passiert
mir
das?
Me
desmorona
mi
pasado,
cuando
me
acuesto
Meine
Vergangenheit
zerfällt,
wenn
ich
mich
hinlege
¿Seré
el
único
con
insomnio?,
no
lo
creo
Bin
ich
der
Einzige
mit
Schlaflosigkeit?
Ich
glaube
nicht
Y
de
la
escuela
solo
extraño
el
recreo
Und
von
der
Schule
vermisse
ich
nur
die
Pause
Esos
golpes,
raspones,
caídas
y
cortadas
Diese
Schläge,
Schürfwunden,
Stürze
und
Schnitte
Lloré
el
día
que
un
gato
me
hizo
estas
rajadas
Ich
weinte,
als
eine
Katze
mir
diese
Kratzer
machte
Mi
primer
dolor
y
no
fue
por
desamor
Mein
erster
Schmerz
und
es
war
nicht
wegen
Liebeskummer
Ese
pinche
algodón
sí
que
tenía
un
chingo
de
alcohol
Dieses
verdammte
Watte
hatte
echt
'ne
Menge
Alkohol
Siempre
independiente,
solo
en
la
casa
Immer
unabhängig,
allein
zu
Hause
Si
no
hacías
tú,
no
había
comida
en
la
mesa
Wenn
du
nichts
tatest,
gab
es
kein
Essen
auf
dem
Tisch
Así
aprendí,
que
nadie
nada
hará
por
ti
So
lernte
ich,
dass
niemand
etwas
für
dich
tun
wird
Buscan
su
propio
beneficio
todos
aquí
Jeder
sucht
hier
nur
seinen
eigenen
Vorteil
No
confíes
en
nadie
tatuado
pa
recordarlo
Vertraue
niemandem,
tätowiert,
um
es
zu
erinnern
Cuando
estrecho
una
mano,
verlo
y
no
olvidarlo
Wenn
ich
eine
Hand
schüttle,
sehe
es
und
vergiss
es
nicht
La
apariencia
engaña,
hay
mucha
sonrisa
falsa
Der
Schein
trügt,
es
gibt
viele
falsche
Lächeln
La
traición
llega
de
dónde
sea
y
ni
avisa
Verrat
kommt
von
überall
und
warnt
nicht
Como
un
cubetazo
de
agua
fría,
repentino
Wie
ein
plötzlicher
Eimer
eiskaltes
Wasser
Cada
suceso
me
marca,
tal
vez
sea
este
mi
destino
Jedes
Ereignis
prägt
mich,
vielleicht
ist
das
mein
Schicksal
No
todos
tienen
la
misma
suerte,
en
el
camino
Nicht
jeder
hat
das
gleiche
Glück
auf
dem
Weg
La
vida
todo
te
cobra,
nunca
pierde,
como
un
casino
Das
Leben
lässt
dich
alles
bezahlen,
verliert
nie,
wie
ein
Casino
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.