Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
solas,
yo
la
oscuridad
de
mi
habitación
Alone,
I
in
the
darkness
of
my
room,
Llegan
las
olas
con
recuerdos
para
la
ocasión
Waves
arrive
with
memories
for
the
occasion,
Me
ahogo
en
ellos,
siento
los
fríos
mimos
I
drown
in
them,
I
feel
the
cold
caress,
Mientras
pienso
que
los
tiempos
ya
no
son
los
mismos
As
I
think
that
times
are
no
longer
the
same.
Escuchó
el
tic
tac
de
mi
reloj
y
no
se
para
I
listen
to
the
ticking
of
my
clock
and
it
doesn't
stop,
Al
igual,
que
las
arrugas
nuevas
en
mi
cara
As
do
the
new
wrinkles
on
my
face,
¿Qué
me
pasa?,
quizá
estaré
traumado
con
mi
infancia
What's
wrong
with
me?
Maybe
I'm
traumatized
by
my
childhood,
Era
feliz
a
pesar
de
las
circunstancias
I
was
happy
despite
the
circumstances.
Con
los
tenis
rotos
y
jugando
en
el
lodo
With
torn
sneakers
and
playing
in
the
mud,
Un
chicle
masticado,
pegado
arreglaba
todo
A
chewed
gum,
fixed
everything,
Dando
vueltas
al
parque
en
la
bici
con
mi
hermano
a
lado
Cycling
around
the
park
with
my
brother,
En
estos
momentos
me
hace
falta
el
condenado
Right
now
I
miss
the
damn
thing.
A
veces
me
desconozco,
¿Por
qué
me
pasa
esto?
Sometimes
I
don't
know
myself,
why
is
this
happening
to
me?
Me
desmorona
mi
pasado,
cuando
me
acuesto
My
past
breaks
me
down
when
I
lie
down,
¿Seré
el
único
con
insomnio?,
no
lo
creo
Am
I
the
only
one
with
insomnia?
I
don't
think
so
Y
de
la
escuela
solo
extraño
el
recreo
And
I
only
miss
recess
from
school.
Esos
golpes,
raspones,
caídas
y
cortadas
Those
bumps,
scrapes,
falls,
and
cuts
Lloré
el
día
que
un
gato
me
hizo
estas
rajadas
I
cried
the
day
a
cat
gave
me
these
scratches,
Mi
primer
dolor
y
no
fue
por
desamor
My
first
pain
and
it
wasn't
because
of
a
heartbreak,
Ese
pinche
algodón
sí
que
tenía
un
chingo
de
alcohol
That
damn
cotton
ball
had
a
lot
of
alcohol.
Siempre
independiente,
solo
en
la
casa
Always
independent,
alone
in
the
house,
Si
no
hacías
tú,
no
había
comida
en
la
mesa
If
you
didn't
do
it,
there
was
no
food
on
the
table,
Así
aprendí,
que
nadie
nada
hará
por
ti
That's
how
I
learned,
that
nobody
will
do
anything
for
you,
Buscan
su
propio
beneficio
todos
aquí
They
all
look
for
their
own
benefit.
No
confíes
en
nadie
tatuado
pa
recordarlo
Don't
trust
anyone
tattooed
so
you
remember
it,
Cuando
estrecho
una
mano,
verlo
y
no
olvidarlo
When
I
shake
a
hand,
see
it
and
not
forget,
La
apariencia
engaña,
hay
mucha
sonrisa
falsa
Appearances
are
deceiving,
there
are
many
fake
smiles,
La
traición
llega
de
dónde
sea
y
ni
avisa
Betrayal
comes
out
of
nowhere
and
without
warning.
Como
un
cubetazo
de
agua
fría,
repentino
Like
a
sudden
bucket
of
cold
water,
Cada
suceso
me
marca,
tal
vez
sea
este
mi
destino
Every
event
marks
me,
maybe
this
is
my
destiny,
No
todos
tienen
la
misma
suerte,
en
el
camino
Not
everyone
is
as
lucky,
on
the
road,
La
vida
todo
te
cobra,
nunca
pierde,
como
un
casino
Life
charges
you
for
everything,
never
loses,
like
a
casino.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.