Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros
somos
la
Underside
carnal...
We
are
the
Underside,
homie...
Desde
pequeño
se
veía
y
se
sabia
lo
que
venia
Since
he
was
little,
it
was
clear
what
was
coming
Algo
que
la
madre
nunca
nunca
entendería
Something
his
mother
would
never
understand
Todo
le
daba
pero
si
algo
le
negaba
She
gave
him
everything,
but
if
she
denied
him
anything
Ella
se
volteaba
y
el
niño
lo
agarraba
She
turned
her
back,
and
the
boy
would
grab
it
Ella
lo
adoraba
y
le
perdonaba
todo
She
adored
him
and
forgave
him
everything
El
bebe
tenia
dos
caras
la
de
niño
y
la
de
loco
The
baby
had
two
faces,
that
of
a
child
and
that
of
a
madman
Como
iba
creciendo
iba
mintiendo
As
he
grew,
he
kept
lying
En
la
casa
nintendo
y
en
la
calle
lo
enciendo
Nintendo
at
home,
and
on
the
street,
I
light
it
up
Entro
a
las
pandillas
todo
el
dia
en
la
esquina
Joined
gangs,
all
day
on
the
corner
La
madre
en
la
ropa
le
encuentra
cocaina
His
mother
finds
cocaine
in
his
clothes
Esa
camisa
es
prestada
es
de
un
camarada
That
shirt
is
borrowed,
it's
from
a
friend
La
madre
le
creia
2 palabras
terapiadas
His
mother
believed
him,
two
therapy
sessions
Ya
no
llegaba
a
dormir
menos
dormia
la
madre
He
stopped
coming
home
to
sleep,
his
mother
slept
even
less
La
calle
es
un
desmadre
el
bebe
es
la
calle
The
street
is
a
mess,
the
baby
is
the
street
4 de
la
mañana
recibe
una
llamada
4 in
the
morning,
she
gets
a
call
Me
tienen
encerrado
madre
yo
no
hice
nada
They
have
me
locked
up,
Mom,
I
didn't
do
anything
La
madre
preocupada
liberen
a
mi
hijo
The
worried
mother:
release
my
son
No
sabe
lo
que
tiene
oiga
no
es
un
santito
She
doesn't
know
what
she
has,
listen,
he's
no
saint
Lo
vamos
a
estar
checando
a
este
cabron
We're
gonna
keep
an
eye
on
this
asshole
Con
la
sonrisa
sale
pues
bebe
es
menor
He
leaves
with
a
smile,
well,
baby
is
a
minor
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
La
vida
es
mala
y
fea
algun
dia
te
carga
la
verga
Life
is
bad
and
ugly,
one
day
it'll
screw
you
over
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
La
vida
es
mala
y
fea
algun
dia
te
carga
la
verga
Life
is
bad
and
ugly,
one
day
it'll
screw
you
over
El
queria
mucho
dinero
tener
muchos
pinches
lujos
He
wanted
a
lot
of
money,
to
have
a
lot
of
damn
luxuries
Lo
conectan
con
un
loco
que
lo
apodaban
el
brujo
They
connect
him
with
a
crazy
guy
nicknamed
"the
witch"
Yo
te
compro
lo
que
sea
mientras
traiga
4 ruedas
I'll
buy
whatever
you
bring,
as
long
as
it
has
4 wheels
Yo
mero
te
los
traigo
sabes
que
a
mi
me
cuelga
I'll
bring
them
to
you,
you
know
I'm
down
De
donde
sacas
dinero
si
no
tienes
un
trabajo
Where
do
you
get
money
from
if
you
don't
have
a
job?
No
llegas
a
dormir
dime
que
esta
pasando
You
don't
come
home
to
sleep,
tell
me
what's
going
on
No
se
apure
jefa
que
la
ando
haciendo
alla
afuera
Don't
worry,
Mom,
I'm
making
it
out
there
Le
traigo
esta
despensa
y
alivianese
con
feria
I
bring
you
this
food
and
some
cash
to
get
by
Tenia
muchas
mujeres
respeto
y
dinero
y
He
had
many
women,
respect,
and
money,
and
Muchos
envidiosos
que
lo
querian
ver
muerto
Many
envious
people
who
wanted
to
see
him
dead
Queria
segir
mas
recio
estar
en
los
pesados
He
wanted
to
go
harder,
to
be
among
the
heavyweights
Mover
octavos
kilos
ganarse
mas
centavos
Moving
kilos,
earning
more
cents
Se
armo
con
unos
cuetes
su
soldado
lo
respalda
He
armed
himself
with
some
guns,
his
soldier
backs
him
up
Ni
disparar
sabia
pero
siempre
la
sacaba
He
didn't
even
know
how
to
shoot,
but
he
always
got
away
with
it
No
te
metas
a
lo
ondo
ni
nades
con
tiburones
Don't
get
in
too
deep,
don't
swim
with
sharks
El
negocio
de
la
droga
esta
lleno
de
matones
The
drug
business
is
full
of
thugs
Su
vida
de
narco
poco
a
poco
iba
acabando
His
narco
life
was
slowly
ending
Como
sus
amigos
los
estaban
ya
matando
As
his
friends
were
being
killed
off
El
bebe
es
el
mas
buscado
es
el
mas
centrado
The
baby
is
the
most
wanted,
he's
the
most
focused
Anda
todo
wuido
lo
andan
taloniando
He's
all
over
the
place,
they're
following
him
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
La
vida
es
mala
y
fea
algun
dia
te
carga
la
verga
Life
is
bad
and
ugly,
one
day
it'll
screw
you
over
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
La
vida
es
mala
y
fea
algun
dia
te
carga
la
verga
Life
is
bad
and
ugly,
one
day
it'll
screw
you
over
Abrazos
de
su
madre
llega
a
refugiarse
His
mother's
embrace,
he
comes
to
take
refuge
Las
puertas
abiertas
era
de
esperarse
The
doors
open,
it
was
to
be
expected
No
importa
lo
que
hagas
no
importa
lo
que
seas
No
matter
what
you
do,
no
matter
what
you
are
Tu
madre
no
abandona
si
la
cosa
se
pone
fea
Your
mother
doesn't
abandon
you
if
things
get
ugly
El
bebe
esta
mas
calmado
anda
como
si
nada
The
baby
is
calmer,
he
walks
around
like
nothing's
wrong
Lo
invitan
en
su
barrio
una
paniqueada
They
invite
him
to
his
neighborhood,
a
party
Queria
mas
y
mas
el
"crak"
lo
abrazaba
He
wanted
more
and
more,
the
"crack"
embraced
him
El
se
enganchaba
y
la
madre
alterada
He
got
hooked,
and
his
mother
was
upset
Estaba
enferma
de
tristeza
y
del
azucar
She
was
sick
with
sadness
and
sugar
El
bebe
empeño
todo
nada
mas
le
falto
la
estufa
The
baby
pawned
everything,
only
the
stove
was
left
Como
no
trabajaba
ya
no
tenia
nada
Since
he
didn't
work,
he
had
nothing
left
Robo
a
mano
armada
el
que
pasaba
la
brabiada
He
robbed
at
gunpoint,
whoever
passed
by,
he'd
snatch
El
apodo
del
bebe
salio
denuevo
al
flote
The
baby's
nickname
surfaced
again
Con
los
que
estaba
entrado
les
llego
solo
el
mitote
With
those
he
was
involved
with,
only
the
gossip
reached
them
El
bebe
estaba
perdido
no
sabia
ni
quien
era
The
baby
was
lost,
he
didn't
even
know
who
he
was
La
vida
le
vale
verga
el
solo
quiere
piedra
He
doesn't
give
a
damn
about
life,
he
just
wants
rocks
Ya
no
tiene
que
empeñar
ya
no
tiene
que
vender
He
has
nothing
left
to
pawn,
nothing
left
to
sell
Al
que
tiene
el
poder
le
tubo
que
poner
He
had
to
challenge
the
one
in
power
Lo
encontraron
paniqueado
con
el
bote
en
la
mano
They
found
him
partying,
with
the
bottle
in
his
hand
Unas
camionetas
llegaron
y
se
lo
llevaron
Some
trucks
arrived
and
took
him
away
No
se
supo
nada
de
el
hasta
semanas
despues
Nothing
was
heard
of
him
until
weeks
later
En
una
bolsa
negra
lo
cortaron
como
res
In
a
black
bag,
they
cut
him
up
like
cattle
La
madre
aun
lo
espera
piensa
que
regresara
His
mother
still
waits
for
him,
she
thinks
he
will
return
En
el
manicornio
siempre
se
lamentara
In
the
madhouse,
she
will
always
lament
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
La
vida
es
mala
y
fea
algun
dia
te
carga
la
verga
Life
is
bad
and
ugly,
one
day
it'll
screw
you
over
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
La
vida
es
mala
y
fea
algun
dia
te
carga
la
verga.!!
Life
is
bad
and
ugly,
one
day
it'll
screw
you
over.!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.