Under Side 821 - Mi Peor Enemigo - перевод текста песни на немецкий

Mi Peor Enemigo - Under Side 821перевод на немецкий




Mi Peor Enemigo
Mein schlimmster Feind
Under Side 821
Under Side 821
Yao, Yao
Yao, Yao
Quiero tener dinero, me he drogado desde chico
Ich will Geld haben, ich bin seit meiner Kindheit auf Drogen
Nadie se a hecho millonario por andar fumando crico
Niemand ist reich geworden, indem er Crack geraucht hat
Pura agua mineral y tabaquito
Nur Mineralwasser und ein bisschen Tabak
Y nos vamos para arriba de poquito en poquito
Und wir kommen langsam aber sicher nach oben
Yo se que sin el vicio me desquicio
Ich weiß, ohne meine Laster verliere ich den Verstand
Incluso al inicio he pensado en aventarme de un edificio
Schon am Anfang dachte ich daran, mich von einem Gebäude zu stürzen
Socio ando sin un oficio ni un beneficio
Alter, ich habe keinen Job, keinen Nutzen
Un ser destinado solamente al desperdicio
Ein Wesen, das nur zur Verschwendung bestimmt ist
¿A ti te gustaría quedarte pendejo y loco?
Willst du dumm und verrückt bleiben?
Ya se que no hoomie, a mi tampoco
Ich weiß schon, Homie, ich auch nicht
Por que el único que me pone barreras a la cima, soy yo
Denn der Einzige, der mir Steine in den Weg legt, bin ich
Soy el único que puede pararme
Nur ich kann mich aufhalten
Es la alarma de mi vida la que ahorita sonó
Es ist der Wecker meines Lebens, der gerade klingelt
Y lo que yo quiero es despertarme
Und was ich will, ist aufzuwachen
Aquí conmigo traigo dentro un enemigo
Hier bei mir trage ich einen Feind in mir
Me saluda cuando pasó por el espejo y lo miró
Er grüßt mich, wenn ich am Spiegel vorbeigehe und ihn sehe
Y lo que yo quiero nunca es lo que yo decido
Und was ich will, entscheide nie ich
Por que he sido maldecido, ahora soy otro mal nacido
Weil ich verflucht wurde, jetzt bin ich ein anderer Hurensohn
Y aun que yo mismo me estoy asesinando
Und obwohl ich mich selbst umbringe
Y es difícil saber lo que esta pasando
Und es schwer ist zu verstehen, was passiert
Quiero que sepan que yo seguiré peleando
Will ich, dass ihr wisst, ich kämpfe weiter
Un ganador solo es un perdedor que lo siguió intentando
Ein Gewinner ist nur ein Verlierer, der weiter gemacht hat
(Saben por qué perros)
(Wisst ihr warum, Hunde?)
(Les voy a decir por qué)
(Ich sag euch warum)
Por que el único que me pone barreras a la cima, soy yo
Denn der Einzige, der mir Steine in den Weg legt, bin ich
Soy el único que puede pararme
Nur ich kann mich aufhalten
Es la alarma de mi vida la que ahorita sonó
Es ist der Wecker meines Lebens, der gerade klingelt
Y lo que yo quiero es despertarme
Und was ich will, ist aufzuwachen
Por que el único que me pone barreras a la cima, soy yo
Denn der Einzige, der mir Steine in den Weg legt, bin ich
Soy el único que puede pararme
Nur ich kann mich aufhalten
Es la alarma de mi vida la que ahorita sonó
Es ist der Wecker meines Lebens, der gerade klingelt
Y lo que yo quiero es enpiedrarme
Und was ich will, ist mich zuzudröhnen
Es mi vida la que estoy apostando
Mein Leben setze ich aufs Spiel
En este juego del bueno y el malo
In diesem Spiel zwischen Gut und Böse
Me encuentro desperdiciando mi talento
Ich verschwende mein Talent
Se chinga la pupila se me infecta la retícula
Meine Pupille ist zerstört, meine Netzhaut entzündet
Por que ta′ gacha la película
Denn der Film ist hart
Siento que no necesito ayuda para mi locura
Ich glaube, ich brauche keine Hilfe für meinen Wahnsinn
Me niego a pensar que tengo la culpa de mis dudas
Ich weigere mich zu glauben, dass ich schuld bin an meinen Zweifeln
Que no tenga feria, que misteria
Kein Geld, was für ein Drama
Me lleva la miseria
Die Misere nimmt mich mit
Drogado ando nadado, ¿por que Dios no me has perdonado?
Ich schwimme high, warum hast du mich nicht vergeben, Gott?
Si yo no soy malo
Ich bin doch nicht böse
Creo que solo tuve mala suerte
Ich glaube, ich hatte nur Pech
No se quererme ni quererte
Ich kann weder mich noch dich lieben
Desperté, después de 2 días sin un peso pa' comer
Ich wachte auf nach 2 Tagen ohne Geld für Essen
Y con el alma vacía y hacia lo que pensaba que quería
Und mit leerer Seele tat ich, was ich dachte, dass ich will
Enfrentando la vida, aparentando que tengo salida
Ich stelle mich dem Leben, tue so, als hätte ich einen Ausweg
No se puede llorar por un padre
Man kann nicht um einen Vater weinen
Siendo un mediocre en medio de la masacre
Wenn man ein Versager mitten im Massaker ist
Ni el Chapulin puede salvarme
Nicht mal Chapulín kann mich retten
En mi hay un hombre bueno
In mir steckt ein guter Mann
Me dices si ya estas tronado, perro
Sagst du mir, ob du schon durch bist, Hund
Nunca es tarde pa′ comenzar desde cero
Es ist nie zu spät, bei Null anzufangen
Y el camino ha sido largo (po) pero nunca será en vano
Und der Weg war lang, aber nie umsonst
(Yao) nunca será en vano
(Yao) Nie umsonst
(Y sabes por qué perro)
(Und weißt du warum, Hund)
(Te voy a decir por qué)
(Ich sag dir warum)
Por que el único que me pone barreras a la cima, soy yo
Denn der Einzige, der mir Steine in den Weg legt, bin ich
Soy el único que puede pararme
Nur ich kann mich aufhalten
Es la alarma de mi vida la que ahorita sonó
Es ist der Wecker meines Lebens, der gerade klingelt
Y lo que yo quiero es despertarme
Und was ich will, ist aufzuwachen
Por que el único que me pone barreras a la cima, soy yo
Denn der Einzige, der mir Steine in den Weg legt, bin ich
Soy el único que puede pararme
Nur ich kann mich aufhalten
Es la alarma de mi vida la que ahorita sonó
Es ist der Wecker meines Lebens, der gerade klingelt
Y lo que yo quiero es enpiedrarme
Und was ich will, ist mich zuzudröhnen





Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.